Monday 26 December 2011

Rákóczi túrós

És igen!! Oly sok idő után ismét írok ide és még oly több idő után ismét elkészítettem ezt a süteményt -- karácsonyi ajándék gyana :) :) :)


A tésztához:
  • 1 tojás
  • 35 dkg liszt
  • 12 dkg margarin
  • 12 dkg cukor
  • 2 ek tejföl
  • késhegynyi szódabikarbóna vagy sütőpor


A töltelékhez:
  • 2 tojás (külön választva a fehérje és a sárgája)
  • 1/2 kg tehéntúró
  • 1 vaníliás cukor
  • 15 dkg cukor
  • 1 ek gríz
  • 1 citrom reszelt héja

A rácshoz:
  • 4 tojásfehérje
  • 10 dkg cukor

+ sárgabaracklekvár


Így készül:
  • A tésztához valókból ruganyos tésztát gyúr, amit egy kivajazott-kilisztezett tortaformába nyújt. (kicsiny konyhám továbbra is 24cm átmérőjű csatos alkalmatossággal operál, hiába lett azóta nagyobb sütőm egy egészen másik lakásban :). 200 fokra előmelegített sütőben a tésztát 12 percig elősüt, majd kivesz.
  • Közben elkészít a túrós rátétet: a tojássárgákat a cukrokkal fehérre kever, majd hozzáad a túrót, a grízt, a citromhéjat -- végezetül óvatosan beleforgat a habbá vert fehérjéket. A masszát az elősütött tészta tetején szépen elegyenget.
  • A lekent tésztát visszatesz sülni 12-30 percig (én megvártam, amíg a túró teteje itt-ott egészen halaványan megpirult, hogy ne maradjon folyós a massza középen sem, de a hivatalos recept szerint 12 perc a sütési idő ennél a fázisnál is).
  • Közben a rácshoz a fehérjéket kemény habbá ver a cukorral.
  • Mikor letelt a sütési idő, a cukros habot zacskóba tölt, sarkán nyílást vág, és szépen berácsoz a sütemény tetejét. Amikor ez megvan, a mű visszakerül még pár percre a sütőbe, hogy a rács épphogy csak megpiruljon.
  • Kivesz, és a rácsok között sárgabaracklekvárral töltöget. (Elvileg ez már a finish, de én még két percre visszaakolbólintottam az egészet a sütőbe, hogy picit összekapja magát a lekvár [anyukám házija idén nyárról :)], mert nagyon folyós volt.)




-----------------------------

Rákóczi túrós is said to be a typical Hungarian cottage cheese cake -- no idea, still, and for sure, it is very eye-catching and yummy, so do not hesitate a minute to give it try because it is really easy to prepare.

There were days when I prepared this cake on a quite regulare basis and it has been years since I last used the recipe. But this Christmas I made it as a present for someone I swore never to bake for. :D


Ingredients for the crust:
  • 350 g flour
  • 120 g margarine
  • 120 g sugar
  • 1-2 tbsp cream (Hungarian "tejföl")
  • 1 egg
  • a pinch of self-raising flour

For the cream:
  • 500 g cottage cheese
  • 2 eggs (separate yolk from white!)
  • 1 tbsp semolina
  • 1 pack vanilla sugar
  • 150 g sugar
  • 1 lemon's grated peel

For the top:
  • 4 egg whites
  • 100 g sugar
  • apricot jam

This is how we do it :D
  • First you preapre the crust: mix all ingredients, bake it into a springy dough and put it evenly in a cake form (mine is 24 cm in diametre) -- bake it at 200 degrees (Celsius) for 12 minutes.
  • Meanwhile prepare the cream: add the sugars to the yolks, mix them until the mixture is almost white. Now add all the other cream-ingredients (semolina, cottage cheese, peel of lemon) and mix them thouroughly. Beat up the egg whites, and gently mix the foam into to cream.
  • Take the pre-baked crust out of the oven and put the cream on top evenly. Now put it back into the oven for another 20-30 minutes (I waited till the edges started to get this nice rusted colour ;)
  • In the meantime, prepare the topping: beat the 4 egg whites with the sugar hard. Open apricot jam.
  • When the cake is baked (cream and all), pour the egg whites into a sack, cut off one corner, and start drawing a grid on top of the cake.
  • Put it back for another 3 minutes so that the grid pattern receives a light brownish, baked colour.
  • Take it out for the last time, fill the gaps in the grid with apricot jam. (Since my jam was very liquid, I put the cake back for another few minutes so as to get the jam more consistent ;)


Hope you'll like it :) Have a good appetite!

Friday 17 June 2011

Francia pirítós / French Toast

Ma boldog születésnap alkalmából megpróbálkoztam a francia pirítóssal, ami állítólag kedvelt tétel a brunch-menükön -- Ámerikában.

Akárhogy is, találtam itt egy nagyon jó receptet: kívül ropogós, belül krémes szeleteket kapunk, finom fahéjaromával. Mi most karamellaöntettel ettük: isteni :)



Kell hozzá:
  • 5-6 vastagabb szelet FRISS kenyér
  • 2 tojás
  • 1 tk őrült fahéj
  • 1 cs vaníliás cukor
  • 1 dl tej
  • vaj/margarin a sütéshez
  • karamella-/juharszirup


Így készül:
  • A sütőt 175 fokon előmelegít.
  • A tojásokat megmos, feltör és elkever a tejjel, cukorral, fahéjjal.
  • A kenyérszeleteket addig áztat a löttyben, amíg az összeset magukba nem szívják.
  • Ekkor serpenyőben, közepes lángon, bő zsírban mindkét oldalukon világos-aranyos barnára süt a szeleteket.
  • Vajazott tepsibe tesz, majd a sütőben ropogós-barnára süt.
  • Karamellasziruppal, melegen tálal.




------------------------

French toast is a delicious, sweet start to your day: crisp on the outside, yet soft and creamy on the inside -- with a touch of the flavour of cinnamon. Yummy!!!

And since today is a happy birthday, I thought it a good idea to try out something special and make with a good start. :)



Ingredients for 2 plates:
  • 5-6 thicker slices of FRESH bread
  • 2 eggs
  • 1 pack of vanilla sugar
  • 1 tsp ground cinnamon
  • 100-120 ml milk
  • butter
  • maple/caramel syrup


Preparation:
  • Mix eggs, sugar, cinnamon and milk.
  • Dip slices of bread until they entirely soak up the eggy moisture.
  • Preheat oven at 175 degrees (Celsius).
  • Using a frying pan and a rich amount of butter, carefully fry both sides of the slices until light-golden brown.
  • Butter a baking sheet and put slices in the oven until they are crispy and brown (not dark brown, especially not black!).
  • Serve warm with maple or caramel syrup.

Sunday 12 June 2011

Mézes zserbó torta / Honey Gerbeaud Cake

Jövő héten több születésnap is esedékes -- ami csodás, mert kiváló ürügyeim vannak/lesznek rá, hogy kipróbáljak néhány régóta esedékes tortareceptet!


A holnapi napra például Ányának rittyentettem ezt a mézes zserbó tortát. :)
Annyiban különbözik a sima mézes zserbótól, hogy fele mennyiségekkel dolgoztam, és szögletes helyett kerekre vettem a figurát: hogy igazán tortaszerű legyen. ;)


A tésztához kell:
  • 30 dkg liszt
  • 1 tojás
  • 2 ek tejföl
  • 2 ek olvasztott méz
  • 5 dkg cukor
  • 3 dkg vaj
  • 1/2 kk sütőpor, vagy szódabikarbóna

A krémhez kell:
  • 2 tojás sárgája
  • 1.5 ek porcukor
  • 2 tetézett ek liszt
  • 0,32 l tej
  • 1 cs Bourbon vaníliás cukor
  • 13 dkg vaj
  • 13 dkg cukor

A mázhoz kell:
  • 200 g étcsoki
  • 3-5 dkg vaj



Így készül:
  • A tésztához a hozzávalókat jól összegyúr.
  • Sütőt előmelenget 180 fokra.
  • 6 gombócot formál, mindegyiket mm vastagságúra, szinte átlátszóra nyújt.
  • Egyenként kb. 5-5 perc alatt kisüt a lapokat.
  • A krémhez a tejet, a sárgákat, a lisztet, a porcukrot és a vaníliás cukrot csomómentesre kever, majd lassú tűzön addig keverget, amíg egészen besűrűsödik.
  • Ekkor tűzről lehúz, és szobahőmérsékleten lehűt.
  • A vajat a cukorral habosra ver, majd a kihűlt masszához kever.
  • A kész lapokat rétegelve megken a krémmel (az utolsó réteg egy tésztalap legyen).
  • A mázhoz gőz fölött megolvaszt a csokoládét, majd hozzáad a vajat: szép fényesre kever.
  • Csokimázzal bevon a tortát, majd minimum egy napra hűtőbe tesz.

Nyamm!!! :) :) :)





----------------------

My favourite variation on the classic Hungarian Gerbeaud: less substantial, less heavy, and a Xmas must with my family (no clue as to the reason why, but still it's delicious and evokes hazily glittery childhood memories definitely associated with Christmas :)
Today I prepared it for Mom's birthday for tomorrow -- hope she'll be pleased. :)

As opposed to simple Honey Gerbeaud, Honey Gerbeaud Cake is round (i.e., cake-like :D), and half the width and length (but not the height :D) of the "original" Honey Gerbeaud. So, if you would like to make it traditional, use double amounts of everything, make it rectangular, and use a big baking sheet instead of a 250 mm (in diametre) springform cake pan.


Ingredients

For the dough:
  • 300 g flour
  • 1 egg
  • 2 tbsp sour cream
  • 2 tbsp melted honey
  • 50 g sugar
  • 30 g butter
  • 1/2 tsp volatile salt
For the cream:
  • 2 egg-yolks
  • 1.5 tbsp powdered sugar
  • 2.5 tbsp flour
  • 320 ml milk
  • 1 pack of Bourbon vanila sugar
  • 130 g butter
  • 130 g sugar
For the chocolate glaze:
  • 200 g chocolate
  • 30-50g butter


Preparation:
  • Prepare the dough by mixing all ingrediants into a springy dough.
  • Preheat oven at 180 degrees (Celsius).
  • Roll out 6 bars from your dough. (Make them so thin that they are almost transparent. ;)
  • Bake each for about 5 minutes (careful not to burn the edges!).
  • Prepare the cream by thoroughly mixing 130 g butter with 130 g sugar. Put it aside.
  • Mix egg-yolk, vanila sugar, powder sugar, milk and flour until well-blended, then put it on the stove (low temperature) and cook until it becomes creamy and thick.
  • Cool cream at room temperature, then add the butter+sugar mix: blend well.
  • Layer the bars with cream (1 bar -- cream -- another bar -- cream, etc.) (the last layer should be a bar).
  • Prepare the glaze by melting chocolate over steam. Add butter. Blend well until shiny.
  • Glaze your cake with the chocolate glaze.
  • Put it in the fridge for at least 1 day.

Soooo yummy! :) :) :)

Saturday 11 June 2011

Rakott krumpli / Potato casserole

Első nekifutásra nagyon jó lett! :) (Leszámítva egy feledés homályával borított, évekkel ezelőtti vegetáriánus -- vagyis hústalan -- verziót, ami szörnyű volt :S -- be kell látni, hogy a jóféle füstölt kolbász adja meg az ízét ;)


Azt hiszem kicsit hagyományt felrugdosó húzás volt cserkész kolbásszal dolgozni, de olyan finom!!! (És per mellesleg azon kevés húsféle közé tartozik, amit meg bírok enni...)
Az mindenesetre tény, hogy valamiért nálam ez a nyári ételek között szerepel, amit kevéssé értek, mert iszonyatosan laktató, nehéz ételről beszélünk. Ezért is került a hétvégi menüben a gyümölcsleves után. ;)



Kell hozzá:
  • 5-7 nagy szem új krumpli
  • 8-10 tojás
  • másfél-2 rúd csabai füstölt cserkész kolbász
  • 3 doboz Cserpes tejföl (ez nem a reklám helye; egyszerűen csak: nyamm! ;)
  • bors
  • vaj


Így készül:
  • A tojásokat megmos, majd sós vízben keményre főz.
  • A főtt tojásokat megpucol, és centis karikákra vág.
  • A krumplit megpucol, megmos, és centi vastag karikákra vág.
  • Krumplikarikákat forrásban lévő sós vízben féli megfőz.
  • A kolbászt felkarikáz.
  • Egy kisebb tepsit kivajaz, majd a rengeteg karikázott hozzávalót elkezd rétegelni.
  • Egy réteg krumpli, rá tojás, rá kolbász -- megborsoz -- jól megken tejföllel, majd jön a következő réteg. (Nekem összesen 2 jött ki ebből.)
  • A záró réteg krumpli legyen.
  • Közepesen erős lángon előmelegített sütőben körülbelül félóra alatt készre süt.
  • 20-25 perc sütés után ízlés szerint reszelt sajttal szór a tetejét, amit pirulásig tovább süt.
Jó étvágyat! :)




------------------------

Potato casserole, which is more often than not referred to as a typical Hungarian culinary delight, is really a heavy, thick and YUMMY dish. The adjectives "heavy" and "thick" are the reason why I have always been puzzled why we are having it usually in the summer. Still it goes nicely with a cool and tasty fruit soup. ;)


Ingredients:
  • 5-7 large potatoes
  • 8-10 eggs
  • 1.5-2 smoked sausages (I used Hungarian "cserkész kolbász" which literally translates, weird as it may sound, into "scouts' sausage")
  • 3 cups of sour cream
  • salt
  • ground black pepper
  • butter

Preparation:
  • Wash and hard boil eggs in salty water.
  • Peel eggs and slice them into 1 cm slices.
  • Peel potatoes, wash them, slice them into 1 cm slices.
  • Boil potatoes for a few minutes (till sort of half cooked) in salty water.
  • Slice sausages.
  • Butter a smaller oven pan and start layering the ingredients as follows:
  • 1 layer of potatoes -- then a layer of eggs -- then sausages spread scarcely on top -- ground black pepper -- a layer of sour cream so that it neatly covers what's under it -- then restart with potatoes. (On the whole, I managed to lay down 2 layers.)
  • The closing layer should be potatoes.
  • Bake uncovered in the oven for about 30 minutes (until top potato layer gets golden brownish).
  • If you would like to give it try, you can add grated cheese on top (after about 20-25 minutes of baking) and roast it until it's reddish brown ;)
Have a good appetite!

Wednesday 8 June 2011

Csokis mogyorókrém / Chocolate peanut butter

Ez úton köszönöm Nikinek a réges-régen posztolt receptet (ami innen származik, és amit azóta egyfolytában ki szerettem volna próbálni, csak hiányzott a megfelelő ürügy és eszköz).
Csábító volna házi Nutellának nevezni, de inkább közelít a klasszikus mogyorókrémhez... csokis beütéssel ;)


2 dl-es poharakkal mérve kell hozzá:
  • 2 pohár sózatlan, pucolt, pörkölt földimogyoró (mogyis...)
  • 1 + 1/4 pohár porcukor
  • 3 ek földimogyoró-olaj
  • 1/2 pohár cukrozatlan kakaópor
  • pici só
  • 1 db igen masszív konyhai robotgép


Így készül:
  • A mogyorót jó meleg sütőben 5 percig pirít, közben néha-néha megrázogat, nehogy odakapjon.
  • A mogyorót a robotgépben addig darál, amíg pasztásodás után egészen folyékony állagúvá nem válik (idáig én sajnos nem jutottam el, mert félő volt, hogy 20-30 perc kemény küzdelem után leég a robot motorja... :P) (szóval részemről megelégedtem a "majdnem folyós" állaggal).
  • Hozzáad a cukrot, a kakaót és az olajat, és egyneműre kever.
  • Ha hűtőben tárol, nagyon összeáll. Nálam szobahőmérsékleten pihen, jól záró edényben -- így kenhető marad.
  • Részemről lekváros kenyérrel fogyasztom -- de kinek mire van ingerenciája. ;)



-----------------

So. Home made peanut butter with a hint of chocolate. Interesting AND yummy!!! :) :) :)
Especially if combined with plum marmelade on a toast. ;)


Ingredients:
  • 2 cups of unsalted, shelled and skinned peanuts
  • 1/2 cup of unsweetened cocoa powder
  • 1 + 1/4 cups of powdered sugar
  • a pinch of salt
  • 3 tbsp peanut oil

Preparation:
  • Preheat oven. Spread and roast peanuts on a cookie sheet for 5 minutes (rattle them around from time to time so that they would roast evenly).
  • Transfer peanuts to a food processor; grind them until they first become ever more pasty, and then finally liquefy.
  • Add cocoa, sugar, salt and oil to the food processor.
  • Continue to process until well blended.
  • Add more salt if needed.
  • If you store it in the fridge, your chocolate peanut butter will become REALLY thick -- which might not be that much fun, so I store it at room temperature. ;)

You'll find the original recipe on Smitten Kitchen's blog right here.

Tuesday 10 May 2011

Franciás hagymakrémleves / French style onion cream soup

Mióta rájöttem, hogy lehet nagyon finoman elkészíteni, mostanában gyakran készül hagymaleves a házam táján. :)

Most egy krémesített, franciásított verzió a legújabb favorit. Íme:


Kell hozzá:
  • pici vaj
  • 3 fej vörös hagyma
  • 2-3 ek fehér bor
  • 2 gerezd fokhagyma
  • 1 l víz
  • bors
  • 1 Alnaturás tyúkhúsleveskocka
  • 2-3 ek főzőtejszín
+ reszelt sajt & kruton / pirított zsemlekocka


Így készül:
  • A vörös hagymákat megpucol és vékonyra karikáz.
  • A fokhagymát megpucol, majd kinyom.
  • A vajat megolvaszt, majd beleborít a hagymákat.
  • Sóz és üvegesít.
  • Hozzáad a bort, pár pillanatig párol.
  • Felönt vízzel, borsoz, leveskockáz, és készre főz.
  • Ekkor a hagyma nagy részét némi lével és a tejszínnel krémesre turmixol.
  • A tejszínes lötybit elkever a levessel.
  • Krutonnal és reszelt sajttal tálal. :)




------------------------------------


Would you have thought? I love onion soup!!! So, these days I am into DIY-style research in trying to prepare the best versions. This one is a French style cream soup -- enjoy! :)



Ingredients:
  • margarine
  • 3 brown onions
  • 2 garlic cloves
  • salt
  • 2-3 tbsp white vine
  • ground black pepper
  • 1 l water
  • 1 bouillon cube
  • 2 tbsp cream
+ grated cheese & crutons


Preparation:
  • Peel and thinly slice onions.
  • Peel and mash garlic.
  • Melt butter, and add onions and garlic.
  • Salt, and wait until onions turn opaque.
  • Add white wine, and braise for a few seconds.
  • Add water, pepper and bouillon cube.
  • Cook.
  • Take out the onions and a little soup, and mix them with the cream in a food processor.
  • Mix the creamy onion mixture with the soup.
  • Serve with crutons and grated cheese. :)

Friday 6 May 2011

Képviselőfánk / Hungarian cream bun

Idén is eljött a nap, amikor egy kedves barátom a születésnapját ünnepli -- a változatosság kedvéért megint a kedvenc sütijét kapja ajándékba: a (házi) képviselőfánko(ma)t! :)


Annyi különbség van a cukrászdai és az s.k. verzió között, hogy mindenféle térfogatnövelő- és egyéb E-gazdag összetevők hiányában ez utóbbi sokkal kisebb, mint a sütis pultokban tanyázó kommercializálódott, gigászira tuningolt rokonok. Ettől még ugyanolyan mennyei, sőt! És talán így kicsiben (amnellett, hogy kezelhetőbb, és egy falásra működik ;) jobban kijön az ízkombináció :)


A tésztához kell:
  • 2 dl víz
  • 13-15 dkg margarin
  • csipet só
  • 20 dkg liszt
  • 5 tojás


A töltelékhez kell:
  • 6 dl tej
  • vaníliarúd / 1 cs bourbon vaníliás cukor
  • 5 tojássárgája
  • 5 tojásfehérje
  • 15 dkg cukor
  • 10 dkg liszt
+ tejszínhab



Így készül:

A tésztához
  • Egy nagyobb lábosban feltesz forrni a vizet a csipet sóval és a margarinnal.
  • Amikor a víz forr, a margarin pedig már elolvadt, belezuttyant a(z átszitált) lisztet, és fakanállal addig kever, amíg el nem válik a massza az edény falától.
  • Ekkor tűzről lehúzva, amíg forró, egyenként beledolgoz a tojásokat.
  • Kivajazott sütőlapra/jó nagy tepsibe egymástól kb. 5-6cm-re diónyi halmocskákat képez.
  • Sütőt jó melegre előmelegít.
  • 15-20 percig sütőajtó kinyitása nélkül süt, majd gyengébbre véve még 5 percig bent hagy, hogy jó ropogósra süljenek az immár szépen megnőtt fánkok.

A töltelékhez
  • 4 dl tejet a vaníliával felforral.
  • A fehérjét 10 dkg cukorral GŐZ FÖLÖTT (hogy a cukor szépen elolvadjon) fényesre ver.
  • A sárgákat a maradék 2 dl tejjel, 5 dkg cukorral és az átszitált liszttel csomómentesre kever.
  • A forralt vaníliás tejet a sárgás masszába dolgoz, majd ez egészet ÁLLANDÓ kevergetés mellett addig melegít közepes lángon, amíg az egyre sűrűsödő krém el nem válik az edény falától.
  • Ekkor tűzről lehúz, és apránként belekever a felvert fehérjét.
  • Porcelántálban szobahőmérsékletre hűt, majd hűtőben tárol.


Tálalás:
  • A fánkokat az alja felett picivel bemetsz.
  • A tészta belül üreges, de ha igény van rá, kibeleződhetnek (szépen megfogalmazva... :S)
  • Egy kanálka sárga krémmel tölt.
  • Sárga krém fölé opcionálisan mehet némi házi/bótilag pancsolt tejszínhab.
  • Esetleg ízlés szerint porcukorral megszór a fánkokat.

NYAMMM :) :) :)




--------------------------

One of my friends always asks cream bun for his birthday as a persent from me. This year is no exception, so this morning I set out to compose it. :)



Ingredients for the dough:
  • 200 ml water
  • 130-150 g margarin
  • a pinch of salt
  • 200 g flour
  • 5 eggs


Ingredients for the cream:
  • 5 egg whites
  • 5 egg yolks
  • 600 ml milk
  • 1 pack of Bourbon vanilla sugar / 1 vanilla bean
  • 100 g flour
  • 150 g sugar
+ whipped cream


Preparation:

The bun
  • Heat water, add salt and margarine.
  • When water boils and margarine melts, add flour.
  • Stir constantly until dough departs from the wall of the casserol (you see... I mean... like when you make pudding? it departs from the wall of the... you get what I mean...? -- I do not know how to put this into words properly... :S).
  • Pull off from heat, and while its still hot, add the eggs one-by-one.
  • Grease an oven pan.
  • Preheat oven (appr. 170-180 degrees).
  • Put batches of dough from 6 cm apart from each other.
  • Put the pan in the oven for 15-20 minutes WITHOUT opening the door of the oven.
  • Then turn heat low, and leave buns in the oven for 5 more minutes until crispy.

The cream
  • Boil 400 ml milk with the vanilla.
  • Beat whites + 100 g sugar over steam.
  • Mix yolk + 200 ml milk + 50 g sugar + the flour.
  • Add the milk to the yolk-mixture, put it on medium heat again, and stir it constantly until the cream "parts from the wall of the utensil."
  • Pull off from heat.
  • Bit-by-bit, add the whites-mixture to it.
  • Put it in a porcelain casserol, cool it at room temperature.
  • Store in fridge.

Serving:
  • Slit buns open (half-way).
  • Put a spoonful of cream in it.
  • You can also put whipped cream in the bun on top of the cream.
  • Sift powdered sugar on top of buns if you feel like.

YUMMMY :) :) :)

Wednesday 27 April 2011

Hagymaleves / Onion soup

Valami jóféle, költséghatékony, gyors levesre fűlött a fogam -- elkezdtem szemezni a három fej vöröshagymával a konyhapult környékén... És lett belőlük leves! (Ugyan nem francia, mert fehér bor most éppen nincs készleten idehaza, de ettől még nagyon finom. ;)


Kell hozzá:
  • 3 fej vöröshagyma
  • 1-2 gerezd fokhagyma
  • vaj
  • bors
  • szerecsendió
  • 1 Alnatura-húsleveskocka
  • víz
+ tálaláshoz reszelt sajt és pirítós/kruton



Így készül:
  • A hagymákat vékonyan felkarikáz, és kevés vajon üvegesre párol.
  • Ekkor hozzáad az apróra kockázott fokhagymát.
  • Sóz, borsoz, szerecsendióz, leveskockáz, majd felönt kb. 1 liter vízzel.
  • 10 percig főz.
  • Tálaláskor a tányér aljára reszelt sajttal megszórt pirítóskockákat tesz; ezekre merődik ki a leves. ;)
Jó étvágyat hozzá! :)





------------------------

It's ALMOST French -- except for the white vine which would have given it that special flavour French onion soup is so famous for -- so, this is just simply onion soup (mind you, one of the best and tastiest ones at that :)


Ingredients:
  • 3 onions
  • 1-2 garlic cloves
  • butter
  • salt
  • ground black pepper
  • ground nutmeg
  • appr. 1 l water
  • 1 bouillon cube
+ for serving: grated cheese & crutons



Preparation:
  • Peel and slice onions.
  • Cook the onions on butter until opaque.
  • Peel and cut cloves of gralic into small pieces.
  • Add garlic, salt, pepper, nutmeg and the bouillon cube.
  • Add water.
  • Cook for about 10 minutes.
  • Place grated cheese on top of crutons in the plates, and serve the soup hot. ;)
Have a very good appetite! :)

Monday 25 April 2011

Avokádókrém / Cream of avocado

Húsvét alkalmából észrevettem, hogy a csütörtöki avokádó mára már erősen megérett, tehát sürgősen fel kell használnom valamihez. Csábító volt a "magában elfogyaszt" típusú megközelítés (olyan finom nyersen is!!! :) , de a délelőtti Guy Debord-agymenésben való zsibbasztó elmélyülés után úgy döntöttem, igazán megérdemlek egy kis frítájmot a konyhában: addig is magában spektakulálódik a gondosan becsukott könyv...

Csuti barátosnémat már láttam ilyen kencét kotyvasztani; szóval emlékcafatokból építkezve próbáltam alkalmatos recipét keríteni 'az nagy végtelennek tetsző világhálón' -- böngészgetés közben pedig rájöttem, hogy megint beletenyereltem a végtelenségig variálható & nevetségesen egyszerű témakörbe. Merthogy az avokádókrémbe tulajdonképpen bármi mehet, ami épp van itthon. Ezen felbuzdulva összeszedtem mindent, ami csak beleillik (van olyan, hogy: "beleillhet"? :D) a tervbe, és csoda finom zöld krémet kutyultam ki se perc alatt. Most várom az estét, hogy ízösszeállva jól pirítósra kenődjön. És megegyük. Az egészet. ;)

(Fénykép változatlanul nincs; kütyü hiányában... :S)


Kell hozzá:
  • 1 érett avokádó
  • 1 kk dijoni mustár
  • 1 ek tejföl
  • késhegynyi só
  • késhegynyi bors
  • 1 nagy gerezd fokhagyma
  • 1 szál újhagyma
  • 1 kk frissen facsart citromlé


Így készül:
  • Az avokádót megpucol, kimagoz, és apróra szel.
  • Az újhagymát megpucol, és felkarikáz.
  • Minden hozzávalót turmixgépbe dob (fokhagymát áttörve! ;)
  • Jól összeturmixol.
  • Kóstol, ízlés szerint utánaízesít.
  • Jól zárható dobozkában hűtőben tárol.
  • Pirítóssal fogyaszt (de pölö salátákhoz is kiváló lehet).
Nagyon jó étvágyat hozzá! :)




--------------------------

My menu for Easter. No, just kiddn'!!! :D

To cut a short story even shorter: I had to use the avocado; otherwise it would have met a very undignified, rotted end, and I did not want that to happen, of course. ;)

So, instead of eating it as it was (which I would have liked to do very much, believe me: I simply luv it :) :) :) , I decided to try out something new (that is, new to me): cream of avocado. And YEAY, it turned out super easy (mind you, I was a bit upset about that: I would have been willing to spend more time in the kitchen but I know I have loads of work to do, so...), and most of all incredibly yummy! :)


Ingredients:
  • 1 ripe avocado
  • 1 tsp Dijon mustard
  • 1 tbsp cream
  • 1 tsp fresh lemon juice
  • 1 green onion
  • 1 garlic clove
  • salt
  • ground black pepper

Preparation:
  • Peel avocado. Cut into small pieces.
  • Peel green onion, and cut into small pieces.
  • Peel and crush garlic.
  • Mix everything in a food processor, and process until creamy.
  • Store in the fridge.
  • Serve with toast.
Have a very good appetite! :)

Friday 22 April 2011

Fehér csokis-bazsalikomos tiramisu / White chocolate & basile tiramisu

A bazsalikomos fehér csoki likőr népszerűségéből kiindulva, és a mascarpone szavatossági idejének lejártára való tekintettel gyorsan felhasználtam, amit kellett, és amit csak értem. :D
Az eredmény egy igen finom variáció az eggyel klasszikusabb tiramisura -- tessék kipróbálni bátran! ;)


Kell hozzá:
  • 4 tojás
  • 1 csomag babapiskóta
  • 4 ek porcukor
  • 100 g fehér csoki (Boci :)
  • 1-2 ek bazsalikom
  • fehér rum
  • 500 g mascarpone
  • 4 dl tejes kávé
  • cukrozatlan kakaópor


Így készül:
  • A tojásfehérjéket csipet sóval és 2 ek porcukorral habbá ver.
  • A sárgákat a másik 2 ek porcukorral fehéredésig ver.
  • A fehér csokit gőz fölött megolvaszt, majd a mascarponéval elkever; ebbe belekever a bazsalikom, majd az egészet eldolgoz a sárgájás masszával.
  • Hozzáad a rum (én köbö 1-1,5 dl-rel dolgoztam).
  • Végül az egészbe beleforgat a felvert fehérjés habot.
  • Közben elkészít a dögerős kávét, amit tejeskávévá hígít.
  • Ebbe egyenként mindkét oldalán belemártogat egy pillanatra a babapiskótákat.
  • Egy mélyebb porcelán- vagy jénai tálban a következő sorrendben kezdi el rétegelni a dolgokat: kávéba szottyogtatott babapiskóta, krém, kávés babapiskóta, krém.
  • A tetejét szépen megszitál kakaóporral, és az egészet lefedve/lefóliázva hűtőbe tesz egy éjszakára (min. 5 órára).
Nyamm! :)



--------------------------

Since the basile-white chocolate liqueur has been such a success with everyone around me, I decided to try the combination elsewhere as well. This is how this variation on the tiramisu theme came to be. It's extremely delicious: do not hesitate to give it a try. ;)


You'll need:
  • 4 eggs
  • 1 pack of lady fingers
  • 4 tbsp powdered (cane) sugar
  • 100-150 g white chocolate
  • 1-2 tbsp basile
  • white rum
  • 500 g mascarpone
  • 400 ml coffee with milk
  • cocoa powder


Preparation:
  • Beat white of the eggs with a pinch of salt and 2 tbsp of powdered sugar.
  • Beat the vitelluses with the other 2 tbsp of powdered sugar until white.
  • Melt white chocolate slowly over inderect heat (e.g. steam); cool it, and mix with mascarpone and basile.
  • Mix it with the beaten vitelluses.
  • Add rum (100 to 150 ml at least).
  • Add the hard-beaten whites carefully.
  • Prepare coffee -- mix it with milk if you feel like.
  • Dip lady fingers into the coffee for a few seconds.
  • Take a suitable bowl and start layering in the following order: coffee-bathed lady fingers, cream, coffee-bathed lady fingers, cream.
  • Sift cocoa powder on top.
  • Store in fridge for one night (at least 5 hours) before serving.
Have a good appetite! :)

Sunday 10 April 2011

Hagymányos kókuszgolyó / Classic coconut balls


Kell hozzá:
  • darált háztartási keksz
  • tej
  • porcukor
  • 2 ek főzős kakaópor
  • 1 ek rum
  • kókuszreszelék
Így készül:
  • A kekszet a kakaóporral és a rummal elvegyít.
  • Apránként adagol a tej és ízlés szerint a cukor -- könnyű, de jól formázható állagú massza a cél.
  • Ha massza kész, tenyereket bevizez, és diónyi golyókat formál, amiket kókuszreszelékbe hemperget.
  • A klasszikus alapot lehet variálni aprított dió, rumba áztatott mazsola/meggy hozzáadásával.


------------------------------

No idea whether this dessert could be considered Hungarian or not (I incline to believe not) but its tasty and super fast to prepare. :)

Ingredients:

  • ground biscuits
  • 2 tbsp raw cocoa powder
  • icing sugar
  • 1 tbsp rum
  • milk
  • desiccated coconut

Preparation:

  • Mix ground biscuits, cocoa and sugar.
  • Add rum.
  • Carefully add milk -- make it creamy yet tough-enough-to-work-with.
  • With wet palms, roll balls, then roll them in desiccated coconut.
  • Twist it by adding crushed walnuts, or dried raisins/cherry bathed in rum.

Wednesday 9 March 2011

Répás, fehér csokis palacsinta / Carrot & white chocolate pancake

Ihlet. Ennyi. Gondoltam, megnézem, ez így milyen -- CSODÁS!!! :) :) :)


Kell hozzá:
  • 1 tojás
  • 1 ek barna cukor
  • tej
  • liszt
  • 1 közepes sárgarépa
  • 45 g fehér csokoládé
  • mazsola
  • pici olaj a sütéshez

Így készül:
  • A tojást a cukorral egyneműre kever.
  • A tejet és az átszitált lisztet felváltva, apránként adagolva sűrűbb palacsintatésztát kever ki.
  • A répát megpucol, lereszel, és hozzáad.
  • 10-15 g fehér csokit lereszel, hozzáad; a többit durvábbra vág, és szintén hozzákutyul.
  • Vállakozó szelleműek egy kisebb marék mazsolát is beledobhatnak.
  • Kevés olajon mindkét oldalukon kisüt a vastag palacsintákat.
  • Jó étvággyal, esetleg valami leöntménnyel fogyaszt! ;)


-----------------------

Ingredients:
  • 1 egg
  • 1 tbsp brown sugar
  • milk
  • flour
  • milk
  • 45 g white chocolate
  • 1 medium sized carrot
  • raisins
  • oil -- for the frying part :D


Preparation:
  • Mix egg and sugar.
  • Add milk and sieved flour until you get a denser pancake base.
  • Add 10-15 g grated white chocolate; cut into small bits the "left-over" and add to the base as well.
  • Wash and peel the carrot; grate it, and add to the rest.
  • Add a handful of raisins if you feel like. :)
  • Fry both sides of your pancakes golden brown.
  • Serve it thus, or with some topping (melted honey, caramel syrup etc.).
  • Have a good appetite! :)

Sunday 27 February 2011

Bhaji (az indiai tócsni :D) / Bhaji

Az úgy volt, hogy köbö új év óta nem igazán sütöttem-főztem itthon semmit, ami különösebben az újdonság erejével hatott volna... :(
Most azonban újra élet lehelődik a blogba, meg az én konyhatündérkedős mindenségembe :D , és első nekifutásra, egy bizarr céklafőzelék után (ami rövidke pályafutását a lefolyóban végezte, bármennyire is fájt érte a szívem már csak hivatalból is) vigasztalódásképpen kisütöttem ezeket a hagymás-krumplis-fűszeres bhajikat. Amellett, hogy elkészítésében emlékeztet a tócsnira, ez is egy roppant mód gyorsan és könnyen összedobható étek -- vacsinak tea mellé például idejálosnak bizonyult. ;)




Kell hozzá:
  • 3 közepes fej vöröshagyma vékonyra szelve
  • 2 közepes fej krumpli nagy lyukún lereszelve
  • 2 cm friss gyömbér lereszelve
  • 1 ek szárított koriander
  • 2 tk mustár
  • 1 tk kurkuma
  • 1/2 tk római kömény (köményesek tehetnek bele 1 teljes tk-nal... :P)
  • 2 tk só
  • 12 dkg átszitál finomliszt
  • 1 tk sütőpor
  • 120 ml víz
  • olaj a sütéshez


Így készül:
  • A vékonyra szelt/karikázott hagymát, a reszelt krumplit és gyömbért egy nagyobb tálban összekutyul a fűszerekkel.
  • A lisztet a sütőporral és a vízzel csomómentesre kever, és összeforgat a zöldségekkel.
  • Wokban 3 ujjnyi forró olajba szaggat egy ek segítségével.
  • Aranybarnulásig süt, esetleg forgat (pár perc alatt kész vannak).
  • Papírral felitat a felesleges olajat.
  • Tálal, és jó étvággyal fogyaszt! :)


------------------------------

So, I'm back again -- new year (ha ha...), new recipes. This one is for those in for the vegan-crunchy-yummy-style quick meals ;)


Ingredients:
  • 3 medium size onions -- sliced into thin pieces
  • 2 medium size potatoes -- grated harshly
  • 20 mm fresh ginger -- grated
  • 2 tsp mustard
  • 1 tbsp coriander (crumbled)
  • 1 tsp turmeric (powder)
  • 1/2-1 tsp roman cumin
  • 2 tsp salt
  • 120 g flour
  • 1 tsp baking powder
  • 120 ml water


Preparation:
  • Mix grated potatos, onions and ginger with the spices.
  • Mix flour, baking powder and water, and sieve until no lumps are left.
  • Add this to the vegetables -- mix thoroughly.
  • Heat oil in a wok.
  • With the aid of a tbsp, start to tear pieces of bhanji into the oil.
  • Fry until both sides are golden brown.
  • Have it for dinner with a cup of hot tea. ;)

Tuesday 25 January 2011

Csokis-fügés palacsinta / Chocolate & figs pancake

Mostanában a palacsinta lett a kedvenc reggeli -- mondjuk minden más-, vagy harmadnap ez a menü -- különböző változatokban. A kamra-helyzet jelenlegi állásához alkalmazkodva most éppen így készült. ;)

Kell hozzá:
  • 1 tojás
  • barna cukor
  • finom liszt
  • tej
  • 1 nagy marék aszalt füge
  • 2-3 dkg étcsokoládé

Így készül:
  • A tojást 1 ek barnacukorral felver.
  • Addig adagol hozzá (kézi habverővel folyton keverve) a tejből és az átszitált lisztből apránként, amíg sűrűbb palacsintatésztát nem kap.
  • A fügét apróra szel; a csokit apróra vagdal -- majd a tésztához ad.
  • Diónyi olajon, serpenyőben fejenként 3-4 vastagabb palacsintát kisüt.
  • Egymásra halmozva tálal.

Jó étvágyat! :)




---------------------

As you can see, I am still pretty much into pancakes. :D

Ingredients:
  • 1 egg
  • 1 tbsp brown sugar
  • flour (sifted)
  • milk
  • 1 good handful of dried figs (cut into tiny pieces)
  • 2-300g dark chocolate (chopped into bits)

Preparation:
  • Whisk the egg with the brown sugar.
  • Add milk and flour.
  • Whisk until the mixture is creamy and a little bit denser than your usual pancake base.
  • Add figs and chocolate.
  • Heat a tsp of oil in a pan.
  • Fry thicker pancakes.
  • Serve 3-4 pancakes on top of each other / plate.

Have a good appetite! :)

Friday 14 January 2011

Lila palacsinta / Purple pancake

Még mindig palacsintaszezon... :)



Kell hozzá:
  • 1 tojás
  • 1 ek barna cukor
  • tej
  • finom liszt
  • 2-3 ek házi szederlekvár a tésztába
  • házi szederlekvár kenni

Így készül:
  • A tojást a barna cukorral felver.
  • Az átszitált lisztet és a tejet apránként adagolva, kézi habverővel állandóan keverve, sűrűbb állagú palacsintatésztát készít.
  • Hozzáad a lekvár, és jól elkever.
  • Diónyi olajon vastagabb palacsintákat süt a lila tésztaalapból -- aranybarnára mindkét oldalukon (mármint, amennyire ez a lilaságon látszik :D).
  • Fejenként 3-4 palacsintát halmoz a tányérokra; a palacsinták közét megken szederlekvárral.

Jó étvágyat! :)



------------------

Pancake season... :D

Ingredients:
  • 1 egg
  • 1 tbsp brown sugar
  • milk
  • sifted flour
  • 2-3 tbsp home made mulberry jam
  • + mulberry jam

Preparation:
  • Whisk the egg with the brown sugar.
  • Carefully add milk and flour until you get a denser pancake base.
  • Add jam and mix thoroughly.
  • Heat a tsp of oil in a frying pan.
  • Fry pancakes until golden brown on both sides.
  • Top 3-4 pancakes on top of each other / plate.
  • Put mulberry jam in between the layers as well.

have a very good appetite! :)

Tuesday 11 January 2011

Új évi gyümölcssaláta / New Year's fruit salad

Ezt volt a reggeli (hajnali?) idén új évkor: Lillával remekbe szabott dolgokat dobtunk össze nagy lazán -- az indonéz ELKÉPESZTŐ-finomságok is hamarosan felkerülnek -- addig tessék beérni ezzel a csoda salátával. ;)


Kell hozzá:
  • 1 közepes méretű ananász
  • 4-5 szem mandarin
  • 1-2 narancs
  • 2 édes alma
  • 1 gránátalma (Orsitól :)
  • 1-2 banán


Így készül:
  • Mos, pucol, szabványméretre vagdal, majd egy nagy tálban összekutyul.
  • Jó étvággyal el fogyaszt. :)



-----------------
This was our "breakfast" for New Year. Something healthy and EXTREMELEY DELICIOUS -- not only for new-year's-dawn-style occasions. ;)


Ingredients:
  • 1 medium sized pineapple
  • 4-5 tangerines
  • 1-2 oranges
  • 1 pomegranate
  • 1-2 bananas
  • 2 sweet apples


Preparation:
  • Peel, wash, and cut everything.
  • Mix in a big bowl.
  • Eat up! :)

Friday 7 January 2011

Banános-kókuszos palacsinta / Banana-coconuts pancake

Nyilván nem tejszínnel kéne csinálni a palacsintát, de reggel megint a mi-van-itthon-reggelinek-való dilemmába estem, és úgy döntöttem, túl nyüssz vagyok ahhoz, hogy elmenjek a sarki boltig meg vissza tejért. :P
Szóval nagyzoltam. De megérte! :D Azzal nyugtatom magam, hogy előbb-utóbb úgy is fel kell használni az itthoni készleteket, hiszen azért spájzolok be, hogy legyen. Tehát valahogy így került össze az improvizált palacsintában a tejszín, a hagelslag, a banán meg a kókuszreszelék (amit ilyen kis mennyiségben még elviselek, és végül nagyon jó ízt adott a kombónak). Nyamm... :)


Kell hozzá:
  • 1 tojás
  • 2 ek kókuszreszelék
  • 2 ek mazsola
  • 1 banán
  • 3 ek liszt
  • 1 dl tejszín
  • 3/4 ek porcukor (barna)
  • hagelslag VAGY csokireszelék


Így készül:
  • A tojást elhabar.
  • Apránként hozzáad a cukor, a tejszín, az átszitált liszt és a kókuszreszelék, hogy sűrűbb palacsintatészta legyen az eredmény.
  • Villával pépesre nyomkod egy banánt, és azt is hozzáad. Igyekszik minél simábbra keverni.
  • Végül mehet bele a mazsola.
  • Serpenyőt diónyi olajjal előmelenget.
  • A vastag szelet palacsintákat mindkét oldalukon pár perc alatt nagy lángon aranybarnára süt. (Közben palacsintadobálással szórakoztatja magát. :D)
  • A 3 (max. 4) palacsintát egymásra tesz, a palacsinták közé bőven szór De Ruijter-féle hagelslagot (amit egy nagyon kedves barátosnémtól kaptam szilveszterkor! igazi néderlandus csokidarát -- persze megteszi a hazai csokireszelék is, de azért ez nem semmi! :)
  • A tetejét is megszór hagelslaggal, majd jóvétvággyal befal! ;)


-----------------------

Ingredients:
  • 100ml cream
  • 1 egg
  • 3/4 tbsp icing sugar (brown)
  • 3 tbsp flour
  • 2 tbsp grated coconut
  • 1 banana
  • 2 tbsp raisins
  • hagelslag OR grated chocolate

Preparation:
  • Whip the egg.
  • Gradually add flour, cream, sugar and grated coconut -- you have to get a dense pancake-base.
  • Peel the banana and mash it with a fork. Add banana to the dollop.
  • Add raisins.
  • Preheat a frying pan with a tbsp of olive oil.
  • Fry 3-4 pancakes until golden brown on both sides. (You might amuse yourself with tossing them in the meantime -- it's fun! :D)
  • Pile pancakes on top of each other. In between the "layers", put hagelslag (it will melt thus and stick the pancakes a little bit together -- yummy :)
  • Put hagelslag on top as well.

Have a goooood appetite! :)




Wednesday 5 January 2011

Polentás túrógombóc / Cottage cheese dumplings with corn-grits

Ez éppen olyan, mint a hagyományos túrógombóc, csak kukoricadarával készül, amitől gyönyörű sárga színe lesz, és azért, lássuk be, az íze is más. Én erre szavazok. ;)

Amúgy Sziromnak csináltam estebédre. Vált is kedves egészségére. :)

A főzőcske nagy tanulsága volt, hogy: VALAMI IDIHOTA KITALÁLTA, HOGY SÓZZA A ZSEMLEMORZSÁT!!! Bótilag!!! Először azt hittem, véletlenül mondjuk "panírmorzsát", vagy valami hasonló borzadványt vettem, de aztán láttam, hogy nem: valóban zsemlemorzsa van ráírva. Biztosan szerelmes volt a sózógép a gyártósoron, és megszaladt az ízesítő -- de akkor is. Egészen elkámpicsorodtam, hogy így elrontódik ez a remek étel. :S

De Szirom hálás közönség volt: a jó kollégista (nem tudom, amúgy volt-e valaha az) zsigeri indíttatásával vastagon megtejfölözte a panírt is, és mind megette. :D Én ennél egy pöttyel finnyásabb vagyok, és azzal adtam meg a zsmorzsának, hogy otthagytam! Szemrebbenés nélkül! :D

Na jó, ennyi a sztori, mindenki figyeljen, milyen morzsát vesz, és akkor jöjjön a recept -- ha már kép megint nem tudott készülni...


Kell hozzá:
  • 1/2 kg tehéntúró
  • 1 bögre (kb. 2 dl) polenta
  • 1 cs vaníliás cukor
  • 3 tojás
  • zsemlemorzsa
  • néhány tk fahéj
  • tejföl
  • porcukor


Így készül:
  • A hozzávalókat összegyúr, majd 1 órát állni hagy (hogy a dara megszívja magát).
  • Sós vizet tesz fel forrni.
  • Vizes tenyérrel gombócokat gyúr, amiket a lobogó sós vízben kifőz (attól számítva, hogy feljönnek a víz tetejére, még pár percet kell főzni őket -- persze ez a gombócok méretétől is függ).
  • Egy előmelengetett serpenyőben olajon megpirít a zsmelemorzsa, amihez 1-2-3 tk fahéjat is ad.
  • A kész gombócokat kiszed a vízből és lecsepegtet.
  • A fahéjas morzsába hemperget, majd tejföllel, porcukorral tálal.

Jó étvágyat! :)




----------------------

Ingredients:
  • 500g non-salted cottage cheese
  • 200ml corn-grits
  • 50g vanilla sugar
  • 3 eggs
  • bread crumbs
  • ground cinnamon
  • sour cream
  • icing sugar

Preparation:
  • Using your hands, mix all ingredients together, and let is rest for an hour.
  • Boil water (with a pinch of salt in it).
  • Using your palms (wet), form balls from the mixture, and add them to the boiling water.
  • Your dumplings are good when they come up to the surface -- let them boil for another few minutes, check one of them to make sure it is entirely cooked (i.e., split one of them into two :D).
  • Fry bread crumbs with 1-2-3 tsp of ground cinnamon on oil in a frying pan.
  • Welter the dumplings in it.
  • Serve with sour cream and icing sugar.

Have a very good appetite! :)

Monday 3 January 2011

Mandulás-kesudiós banánturmix / Almond-cashew banana milk shake

Végy 2-3 dl meleg (de nem forrásból frissen levett!) tejet (mert az kicsapja a banánt, és vicces állagú lesz az ital, amúgy az íze ugyanolyan marad :D), egy 5-be vágott banánt, egy marék kesudiót, egy marék mandulát és egy kanál hársmézet. Aprítsd/daráld le a csonthéjasokat, majd turmixold össze a többi hozzávalóval. Kész! ;)


--------------

Take 200-300ml warm milk (be careful not to make it too hot, otherwise it would react funnily with the banana, and the consistency of your shake would become eerie -- mind you it won't change much about the taste :D), a banana cut into 5 pieces, 1 tbsp of cashews, 1 tbsp of almonds and 1 tbsp of acacia honey. Grind the cashews and the almonds. Mix everything together. And it's ready! :)

Almás-mazsolás palacsinta / Apple-raisins pancake

A mai reggelim. Csutinak dedikálnám az idei "ez-milyen-durva-már-hogy-20-éves-a-barátságunk!!!" jubileum alkalmából, a hárshegyi napközis táborban töltött nyarak emlékére -- komoly! :)

Magához a palacsintához csak annyit fűznék hozzá, hogy: HŰŰŰ, EZ NAGYON FINOM!!! Ki gondolta volna, hogy ez a homályos gimis emlékeken alapuló ad hoc összedobott recipe ennyire jól sikerül majd?! :D


Kell hozzá:
  • 1 tojás
  • 1 dl tej
  • 6 ek liszt
  • 1 ek barna porcukor
  • 1 édesebb alma (mondjuk gála) (ha kicsik az almák, bátran mehet bele 2 is)
  • 1-2 tk olaj a sütéshez
  • néhány ek olvasztott méz öntetnek

Így készül:
  • A tojást kézi habverővel elkever.
  • Apránként hozzáadogat a tej, a porított barna cukor és az átszitált liszt.
  • Masszívabb palacsintatészta a cél.
  • Mikor ez megvan, az almát megmos, megpucol, és nagy lyukún a tésztaalapba reszel.
  • Hozzáad egy marék mazsolát.
  • Előmelengetett serpenyőben nagyon kevés olajon pár perc alatt mind2 oldalát készre süt.
  • Tálalásig melegen tart.
  • Tálalás: fejenként 3 palacsintát egymásra tesz, amiket fejenként 1 ek olvasztott hársmézzel leönt.

Nagyon jó étvágyat! :)





-------------------------

This happened to be my breakfast for today. I really could not tell whether the outcome would be positive since the recipe is the creative interpretation of random shreds of far-off high school memories... To tell you the truth (but only breafly, in a nut shell): this is actually super yummy!!! :)


Ingredients:
  • 1 egg
  • 6 tbsp flour
  • 1 tbsp brown icing sugar
  • 100 ml milk
  • 1 sweet apple
  • a handful of raisins
  • 1-2 tsp oil (for frying)
  • a few tbsp of melted honey (as "dressing")


Preparation:
  • With an egg-beater beat the egg while constantly adding sieved flour, sugar and milk.
  • Our goal is a more massive pancake-base.
  • When ready, wash and peel the apple and grate it into the dollop.
  • Add a handful of raisins.
  • Preheat a frying pan, fry pancakes for a couple of minutes (until both sudes are golden brown).
  • Serve 3 pancakes per person.
  • Put the pancakes on top of each other and sprinkle each tower with a tbsp of melted honey.

Have a good appetite! :)