Friday 27 July 2012

Diétás kagylósaláta / Dietary mussel salad

Még mindig a hű-de-nagyon diéta jegyében próbálom változatossá varázsolni az étrendemet. Többé-kevésbé azért sikerül, de lássuk be, nem mindig olcsó mulatság. A kagyló sem az, de gondoltam, legalább egyszer az életben kipróbálom -- még ha ilyen sovánka körítéssel is. (Igazándiból valami tejszínes-fehérboros pácos mókára fizettem volna be igazán, de hát azt most ugye nem lehet...) Komoly vigasz viszont, hogy nekem így is nagyon ízlett :)

Egy adaghoz kellett:
  • 1 kis csomag fagyasztott natúr kagylóhús
  • 2-3 gerezd fokhagyma
  • petrezselyem
  • kókuszolaj
  • jó sok saláta (na jó, lehet ízlés szerint arányítani :D) (és ha többféle saláta is van otthon, annál színesebb lesz, az enyém lila és zöld volt ;)

Így készül:
  • Sütőt előmelenget nagy lángon.
  • Egy kis tepsit véknyan kizsíroz, és beleegyenget a kiengedett kagylókat.
  • Fokhagymagerezdeket kinyomkod és kb. 2 ujjnyi olajjal elkever -- ezzel meglocsol a kagylócskákat.
  • Petrezselyemmel megszór, és a sütőbe tesz pirulásig.
  • Közben a salátá(ka)t megmos, szeletel és tálba tesz.
  • Ha a kagyló kész, hűlni hagy, majd a salátával összekeverve tálal.

Jó étvágyat!


--------------------

Still on diet -- no comment... Unfortunately, I cannot approach the sea food topic with an array of alcoholic beverages, sauces and spicy spices -- but I try to get the best of it in spite of the fact that I have to be conscious about the limits concerning the ingredients I am allowed to use. ;)

Ingredients for 1 person:
  • a small pack of deep-frozen mussels á la nature
  • 2-3 cloves of garlick
  • parsley
  • coconut oil
  • salads / lettuce (or all of them)

Preparation:
  • Pre-heat oven between strong and medium heat.
  • Put some oil and the mussels (defrosted) in a small casserole.
  • Smash garlick and mix with cc. 2" of oil. Sprinkle mussels with garlicked oil (ha-ha) and parsley.
  • Fry until rosy-reddish.
  • In the meantime, prepare salad: wash, chop, and put on a plate.
  • When the mussels are ready, let them cool at room temperature.
  • Add them to the salad and...

...have a good appetite! :)

Monday 23 July 2012

Székelykáposzta gerslivel / Casserol of chicken with sauerkraut and pearl barley

És megkezdtem a második diétás hetet -- juhúú! Az egyetlen dolog, amit néha megkívánok, és szigorúan nem tartozik az ehető/iható dolgok listájába az a meggyes piskóta. De lesz még olyan is, hogy megint eszek gyümölcsöt, cukrot meg tésztaféléket, majd akkor pótolom! :)

De szóval térjek már rá a székelygulyásra. Merthogy mint kiderült ezt eredetileg így hívják. :) Piaci vásárfia gyana kaptam fél kiló savanyúkáposztát; volt itthon csirkehusi; már csak a gerslit kellett beszerezni hozzá (a lisztes-tejfölös habarás most átment tabuba... ugye... egy időre. :P)

Egybevetettem a horváthilonás, az efnagyangélás és a netes verziókat -- mindenki mindenben egyetértett, én meg külön örültem, hogy már megint olyat csinálok, ami hamar elkészül. :D

Kell hozzá:
  • cc. 1/2 kg csirkemellfilé
  • 1 nagy fej vöröshagyma (olvastam valamelyik változatban, hogy lilával is adja!)
  • 35-40 dkg savanyúkáposzta + lé
  • 2 marék gersli (= árpagyöngy = hántolt árpa)
  • pirospaprika
  • víz
  • kókuszolaj (vagy bármilyen más zsiradék, ha épp nem diétás a hangulat)

Így készül:
  •  Nagy hőálló edényben a zsiradékot megolvaszt, közben hagymát megpucol és felkockáz, majd a bő zsírban, mérsékelt lángon és pici só hozzáadásával üvegesre párol.
  • A csirkét megpucol, megmos és felkockáz, majd az üveges tekintetű hagymákhoz ad.
  • Ízlés szerint sóz, és addig süt kis lángon, amíg minden irányból fehérek lesznek a húskockák.
  • Ekkor jól megszór pirospaprikával, összekever, majd hozzáad 2 marék gerslit és a savanyúkáposzta + lé kombót.
  • Vízzel felönt úgy, hogy éppen ellepje.
  • Fedő alatt mérsékelt lángon puhára főz (kb. fél-1 óra).
 Ha nem valami brutál diéta közepén vagyunk, tejföllel és kenyérrel tálaljuk. Ha viszont igen, akkor... én kölesgolyót ettem hozzá :D

Hozzátartozik még az nagy igazsághoz, hogy az igazi székelygulyás (alsó hangon) sertéslapockából készül füstölt csülök hozzáadásával, esetleg némi fokhagymával és egy kis szem paradicsommal még a legelején. Sok helyütt pedig tejfölös habarással sűrítik az ételt, nem pedig árpagyönggyel. De majd egyszer ilyen poszt is lesz, remélem. :)

Jó étvágyat hozzá! :)


--------------------------

I'd like to open this entry with a personal message to my friends in Amersfoort:

Toen ik op zoek was naar een Engelse naam voor deze gerecht (op 't internet), één van de eerste resultaten was een nlse kokenblog -- er was niks in het Engels :S , maar ik vond dit: "Stoofschotel van varkensvlees met zuurkool" -- all my due respects! :D Dus ik heb dit naar het Engels vertaald (met "kippen-" in plaats van "varken-") Ik denk het leuk is dat voor het eerste keer in de geschiedenis van m'n blog (die tweetalig is zodat jullie ook ervan profiteren kunnen :) vind ik een nlse definitie terwijl ik op zoek ben naar een Engelse naam of omschrijving -- en als eerste zoekresultaat! :)

And now we're back in English! Székely goulash of székelykáposzta is a traditional Hungarian dish which (as a book on the history of Hungarian cuisine suggests) has nothing to do either with the Székely or with Transylvania. Rumour has it that back in the 1830s one of our most famous national poets (Sándor Petőfi) went out to dine with a good friend of his, János Székely. When they arrived at their favourite inn, there was not much food left (so late did they arrive), so Székely ordered the inn-keper to mix the left-over sauerkraut with the left-over pork goulash. The dish turned out to be so tasty that next time Petőfi went there, he already ordered "Székely's goulash".
 
And now that I perhaps raised your expectations, I have to admit that my version is a dietary variation on the theme, since I am still on a rather strict diet... Yet, if any of you got inspired by the original székelykáposzta, at the end of the entry I'll give you hints about how to prepare it in an old-school fashion ;)



Ingredients (for 3-4 persons):
  • 600g chicken breast fillet
  • 800g sauerkraut
  • 1 onion
  • 2-3 handfuls of pearl barley
  • red pepper (powdered)
  • salt
  • water
  • coconut oil

Preparation:
  • Preheat oil (low heat) in a big casserol.
  • Peel and chop onion, add to oil, add a pinch of salt, and cook until soft and glassy.
  • Clean and wash meat. Chop into smaller squares (cc. 1.5 cm3).
  • Add to onion and cook until white on all sides.
  • Now add a few tbsp of red pepper and 0.5 to 1 tbsp of salt.
  • Add sauerkraut and pearl barley.
  • Pour so much water into the casserol that it almost covers the top of your sauerkraut-chicken-pearl-barley mixture.
  • Cover it, and cook until ingredients are soft (from 30 min to 1 hour).

If you are not on a strict diet, you serve it with fresh & cold sour creme (actually, with Hungarian TEJFÖL which is not the same as cream or sour cream -- unfortunately, I have not yet found this sort of diary product on my trips to West of Hungary...) and a slice of bread. ;) If you are on a diet like I am... then you might perhaps consider millet balls... :)



If you wish to go traditional, you want to prepare it with pork instead of chicken, and a piece of smoked knuckel meat. You preheat oil, prepare the onion, add a tomatoe and a few cloves of garlick as well, then you add the knuckle and wait until it lets out its juices. Now you add the pork and follow the respective instructions above. Instead of pearl barley you might also thicken the dish with sour cream (tejföl) (350-400 ml ) mixed with flour (2 tbsp) and 200ml cold water (be careful to stir it until there are no lumps in it any more). I hope some day to be able to dedicate a full entry to the original "székely goulash" because I know from experience it can be super yummy :)


Have a good appetite!



Wednesday 18 July 2012

Zöldséges csirke / Chicken with vegetables

Tegnapról maradt egy fél csirkemellye itthon, úgyhogy a mai ebédet a következőképpen bonyolítottam: fogtam a csirkét, a répát és a cukkinit, és jól megsütöttem őket ;)

Kellett hozzá:
  • 25 dkg csirkemellfilé (jól letisztogatva, alaposan megmosva)
  • 1 nagyobb szál sárgarépa
  • 1/2 cukkini
  • kókuszolaj
  • 1-2 kk koriander

Így készült:
  • Serpenyőben olajat hevítettem közepes lángon.
  • A tisztított-mosott csirkét kis kockákra vágtam, minimálisan sóztam és odatettem sülni-puhulni.
  • A répát és a cukkinit megmostam, -pucoltam, karikákra szeltem (a cukkinit, ha nagy, felezni, negyedelni érdemes), majd a húshoz adtam.
  • Megszórtam az egészet korianderrel.
  • Készre sütöttem és azonmód magában tálaltam -- opcionálisan barna rizzsel köríthető ;)


-------------------

Diet-program still on. And since I had some fillet left-over from yesterday, I made chicken today, too.


Ingredients:
  • 250 g chicken breast fillet
  • 1 carrot
  • 0.5 zucchini
  • coconut oil
  • salt
  • coriander (cc. 1 tsp)

Preparation:
  • Heat oil in a frying pan at medium heat.
  • Clean and wash fillet, chop it into small squares, add salt, and add meat to oil.
  • Peel and wash carrot and zucchini. Slice vegetables, and add them to the chicken.
  • Add coriander.
  • Fry until ready.
  • Serve warm with optional brown rice. (I ate it in itself: was yummy :)

Tuesday 17 July 2012

Tökmagos-juhsajtos csirkesaláta / Chicken salad with sheep cheese and pumpkin seed

Na persze nem azért megy a nagy diétázás, mert fogyni akarnék :( -- inkább az ellenkezője... De az egészség legyen akkor most az első, és hátha közben láthatóan helyre áll a belső egyensúly is :)

A candida diéta, főleg az első 2-3 hétben elég szigorúnak tűnhet, de nem annyira, hogy ne lehessen pénztárcakímélőre és változatosra kihozni -- most ezen dolgozok nagy erőkkel, szóval remélem, hogy megint rendszeresebben nézek a blogom háza tája felé.

És akkor ennek szellemében lássuk a mai ebédemet!

1 főre kell:
  • 1/4 kg csirkemellfilé
  • 1 marék hántolt tökmag
  • 6-8 szem koktélparadicsom
  • 2 ujjnyi juhsajt
  • kókuszzsír (hidegen sajtolt, ha lehet)
  • pici só

Így készül:
  • A csirkemellet letisztít, ha kell. Alaposan megmos, és apró kockákra darabol, picit megsóz.
  • Serpenyőben olajat hevít, majd közepes lángon sütögeti a húst (átsült, de puha verzióra utazunk! -- ehhez segítség lehet, ha félig sütjük, félig pároljuk: negyed-/félujjnyi víz hozzáadásával)
  • Mikor a csirke már majdnem kész (5-10 perc se), hozzáadjuk a tökmagot, és azzal sütjük készre.
  • Közben a paradicsomot megmos és felnegyedel.
  • A juhtúrót kis kockákra vág.
  • Ha elkészült a csirke, a hozzávalókat egy bolban, vagy nagyobb müzlis tálkában összekever, majd jóízűen elfogyaszt. :)
+ Adtam a csirkéhez még az elején egy kis bazsalikomot, ami nélkül egységesebb "összaromát" kaptam volna (de nagyon szeretem ezt a fűszert, és egyáltalán nem bántam meg, hogy itt is használtam ;)

-----------------------------

For health reasons, I am on a diet for the time being -- which is great 'cause now I'm forced to be inventive concerning the types of foods I can serve at my table, what's more, I am going to have loads of material to write in the blog, no excuses! ;)

Ingredients (for 1):
  • 250 g chicken breastfillet
  • 1 handful of hulled pumpkin seed
  • 1-2 inches of sheep cheese
  • 6-8 cherry tomatoes
  • coconut oil
  • salt

Preparation:
  • Clean the breast, wash it, and chop it into small squares. Add little salt.
  • Heat oil in a frying pan (medium heat), add chicken and fry until ready but still soft.
  • Add pumpkin seed and roast for another few minutes together with chicken.
  • Wash tomatoes, cut them into fours.
  • Cut sheep cheese into small squares.
  • Mix ingredients, and tuck in! :)
+ I added a pinch of basile to the chicken at start. I love this spice and do not regret to have added it (yummy! :) although the overall taste would have undeniably been more homogeneous without it.