Sunday 20 October 2013

Fokhagymás padlizsánkrém másképp / Eggplant cream with garlic - 2.0

Az úgy volt, hogy nem akartam nekiállni padlizsánt sütni sütőben vagy platnin, hanem gyorsan szerettem volna megoldani a kérdést. Valami olyan dolgora gondoltam, ami pirítósra kenve kiváló, de darabos is, de krémes is, de padlizsános is. És hát ez lett belőle:

 

Kell hozzá:
  • fejenként 1/2 padlizsán meghámozva
  • fejenként 1-1 naaagy gerezd fokhagyma
  • fejenként 1/2 vöröshagyma

Így készül:
  • A padlizsánt meghámozom, megmosom, majd kicsi kockákra vágom.
  • Serpenyőben 1-2 ek olajat hevítek. (Ha időközben úgy ítélem meg, hogy még kell, hozzáadok.)
  • A hagymát pucolom, kockázom és pici sóval üvegesre párolom.
  • Hozzáadom a padlizsánt, és fedő alatt időnként kevergetve összesütöm a hagymával.
  • Ha kész, tálba szedem és hozzáadom az apróra szelt fokhagymát.
  • Villával összekeverem, miközben megfelelően pépes állagúra nyomkodom.
  • Ha kell, sóval ízesítem.
  • Pirítóssal tálalom.

---------------------------

 I was in the 'quick!-something-yummy-for-dinner!' mode again, so I reconsidered eggplant cream to make it easier and more speedy to make, with a creamy yet lumpy consistency. This is how it turned out:


Ingredients:
  • 1/2 eggplant per person
  • 1 BIG clove of garlic per person
  • 1/2 onion per person
  • salt

Preparation:
  • Peel, wash and chop eggplant into tiny blocks.
  • Heat 1-2 tbsp of oil in a frying pan (or more if needed).
  • Peel and chop onion.
  • Let onion simmer in oil (add a little bit of salt) until almost transparent.
  • Add eggplant.
  • Cover pan, stir regularly until onion and eggplant are roasted.
  • Put it in a bowl.
  • Add garlic chopped very fine.
  • Mix'n'mesh with a fork.
  • Season with salt.
  • Serve with toast.

Have a good appetite! :)

Sütőtök sült dióval / Pumpkin with roasted walnuts

Diétázóknak csoda finom, energiával és vitaminnal teli édesség lehet -- vagy egyszerűen egy brutál, de annál finomabb-egészségesebb étek bárkinek, bármikor. ;)

(Mókás, de így képen pont úgy néz ki, mint a székelykáposzta gerslivel; pedig nem az! :D)



Kell hozzá:
  • sütőtök
  • dió

Így készül:
  • Sütőt előmelegítem 150-175°C-ra.
  • A sütőtököt hosszában kettévágom, a magját kanállal kikaparom.
  • Az imigyen előkészített tökfeleket (^^) húsos felükkel felfelé sütőpapírral bélelt tepsibe teszem, és az előmelegengetett sütőben puhára sütöm.
  • Ha kész a tök, kiteszem hűlni picit.
  • Amíg a tök hűl, seprenyőben kis lángon megpirítok ízlés szerint és adott féltök méretétől függően 4-8 (vagy több) szem diót (törve, felezve-negyedelve).
  • A tök húsát tálba/tányérba teszem, villával pépesítem, majd hozzáadom a pirított diót.


------------------

Yummy, dietary, healthy snack or dinner - or meal at any time of the day when we feel like gnashing our teeth into something soft and crispy at the same time.



Ingredients:
  • pumpkin
  • walnut (crushed, halved/"quartered" :D)

Preparation:
  • Preheat oven at 150-175 degree.
  • Cut pumpkin in two halves.
  • Lay baking tray with baking sheet.
  • Bake pumpkins (fleshy side up) until soft in the inside as well (knife/fork test).
  • Roast walnuts in a pan on low heat until deliciously smelling.
  • Mix roasted walnuts with pumpkin flesh pulped with a fork.

Have a good appetite! :)

Saturday 19 October 2013

Citromos-levendulás keksz / Lemon-lavender biscuits

Unokahúgom nagyon szereti a levendulát, ezért gondoltam, készítek valami levendulásat. Ugyan ennél levendulásabb levendula-ízhatásra számítottam, de a keksz teasütemény kategóriában nagyon finom és omlós állagú. Köszönet érte az Édes otthonunk némi sóval blog szerzőjének! :)


Kell hozzá:
  • 30 dkg liszt
  • 10 dkg porcukor
  • 20 dkg RAMA
  • 3 tojás sárgája
  • 1/2 citrom reszelt héja
  • 1/2 citrom leve (vagy egy negyedé ;)
  • 3 tk szárított levendulavirág porítva
  • 2 csipet só

Így készül:
  • A hozzávalókat gyors mozdulatokkal tésztává gyúrom.
  • A tésztát fóliába csomagolom és 1-3 órán át hűtőben pihentetem.
  • A sütőt előmelegítem 200°C-ra.
  • Lisztezett deszkán 3-4 mm vastagra nyújtom és kiszaggatom.
  • Sütőpapírral bélelt tepsiben 10-12 percig sütöm.
  • Szobahőmérsékletre hűtés után jól zárható fémdobozban tárolom. (Ha nem fogy el előbb :)

--------------------------------------

Since my niece really loves lavender, I thought I might as well try and bake something with lavender in it. Although the taste is less lavendery than I would have assumed, the biscuits are delicious and their consistency is pretty close to the very best of shortbreads. Yumm! :)



Ingredients:
  • 300 g flour
  • 120 g icing sugar
  • 200 g margarine
  • 3 egg yolks
  • zest of 1/2 lemon
  • grated peel of 1/2 lemon
  • 3 tsp grated dried lavender flower
  • 2 pinches of salt

Preparation:
  • Mix ingredients quickly, knead them into a springy, semi-sticky dough.
  • Pack the dough in kitchen foil, and let rest for 1-3 hours in the fridge.
  • Preheat oven at 200 °C.
  • Roll your dough to a thickness of ~3 mm and  cut out the biscuits.
  • Lay a baking tray with baking sheet, and bake buiscuits for 10-12 minutes.
  • When cooled to room temperature, they should be stored in a metal container (lid-on! ;) .

Tuesday 3 September 2013

Hagymás kenyér / Bread with onion

Csak azért készül belőle bejegyzés, mert über finom!! :)



Gyakorlatilag ugyanúgy készül, mint a sima, vagy a magos kenyér, de a hagyma miatt édesebb. Az erdeeti recepthez képest annyi a különbség, hogy ey esetben 1 fej vörös hagymát apróra szelek és kelesztés után, közvetlenül a sütés előtt a tésztához gyúrok.

Váljék kedves egészségünkre! :)


--------------

This is a variation on the bread theme -- I only make a separate post for it because it is really yummy. Also, a touch sweeter than a non-onion version.

What you do is: prepare the dough, and right before putting it into the oven to bake, add 1 onion (peeled and chopped).

Have a good appetite! :)

Ribitészta / Spaghetti alla puttanesca

A Kiki által inspirált mai vacsora eredeti olasz nevén a "spagetti k*urva módra" néven fut (én kérek elnézést!), de nem is ez a lényeg talán, hanem az, hogy a kapribogyó és a fekete olíva (főleg, ha kalamata típusúhoz van szerencsénk) paradicsomszósszal nemcsak, hogy vega, de még elképesztően nagyon finom is ;)



Kell hozzá:
  • 4-5 közepes szem befőzőparadicsom (pl. lucullus -- isteni az íze, nem is értem, miért ezt dobják az ember lánya után a piacon, nem pedig a szép, mértani gömb forma fólia-kelesztés gyanús példányokat...)
  • 2-3 ek paradicsompüré
  • 2 nagy gerezd fokhagyma
  • 1/2-1 kis chili paprika
  • 1 ek olaj
  • 2 ek kapribogyó
  • 3-5 ek fekete olívabogyó magozva, kettészelve
  • oregano
  • (durum) spaghetti tészta

Így készül:
  • A tészát sós vízben (benne 1 ek olajjal, hogy ne álljon össze) al dente megfőzöm.
  • Serpenyőben olajat hevítek; megpirítom benne a bucolt és apróra vágott fokhagymát.
  • Hozzáadom a lecsumázott, mosott, kis kockákra szelt paradicsomot, az oregánót és a paradicsompürét.
  • Miközben sűrűre főzöm, hozzákeverem a kapribogyót és az olívát.
  • Tésztára szedem és salátával tálalom.


------------------

A receipt inspired by the one Kiki prepared us in July. :)

Ingredients:
  • 5 small-medium(cherry)  tomatoes
  • 3-5 tbsp mashed tomato
  • 2 big cloves of garlic
  • 1 small chile pepper
  • 1 tbsp olive oil
  • 2 tbsp  capers
  • 3-5 tbsp black olives (cut in halves)
  • oregano/basil
  • spaghetti


Preparation:
  • Prepare the spaghetti al dente (1 tsp salt + 1 tbsp oil into 0.5 l water).
  • Heat oil in a frying pan; add chopped garlic and chiles.
  • Wash and slice tomatoes, add to the garlic together with mashed tomato, oregano/basil.
  • Stir and cook on low heat until denser; add capers and olives.
  • Season with salt (if necessary).

Serve with spaghetti and salad.

Sunday 25 August 2013

Florentine

Mostanában - pénztárcához mérten persze - kísérletezgetek a roppanós-csokis florentine receptjével -- a titok nyitja szerintem a jó csokoládé és a milliméter vékonyan kisütött florentine-tészta. ;)



Kell hozzá:
  • 1 dl tejszín
  • 7 dkg cukor
  • 1 cs vaníliáscukor
  • 1 ek méz
  • csipet só
  • 3 dkg vaj
  • 12 dkg hántolt mandula
  • 1 marék maszola (opcionális)
  • 3-4 csapott ek liszt
  • jó minőségű étbevonó

Így készül:
  • Sütőt előmelegítem 175°-ra.
  • A tejszínt a cukrokkal, a mézzel, pici sóval kis lángon, állandóan kevergetve egybeolvasztom.
  • Hozzáadom a vajat.
  • Hozzáadom a mandulát (és ha, akkor a mazsolát is).
  • Kanalanként csomómentesen belekeverem a lisztet.
  • Egy nagy tepsit sütőpapírral bélelek, amin a masszát hűdevékony rétegben elsimítom.
  • Sütőben 10-12 perc alatt készre sütöm (szélei megpirulnak).
  • Amíg hűl, vízgőz felett megolvasztom a csokit.
  • A kihűlt florentine-t kis téglalapokra vágom, egyenként vékonyan megkenem őket a csokival, majd hűtőben dermesztem.

------------------------------

The trick to the ideal florentine, in my opinion, is thickness (it should be very thin, 1 mm or so) and good quality chocolate that "congeals" in the expected way, not melting all over the place.


Ingredients:
  • 100 ml cream
  • 70 g sugar
  • 1 tbsp vanilla sugar
  • 1 tbsp honey
  • salt
  • 300 g butter
  • 120 g peeled almonds
  • 1-2 tbsp raisins (optional)
  • 3-4 level tbsp flour
  • quality dark chocolate to line the florentines

Preparation:
  • Preheat oven at 175C°.
  • Melt cream, sugars and a tiny pinch of salt by stirring with a wooden spatula over low heat.
  • Add butter.
  • Add almonds (and raisins).
  • Stir in the flour, one spoon at a time.
  • Take a big baking sheet, cover it with baking paper, and spread the dollop evenly and in a very thin layer.
  • Bake for 10-12 minutes (edges will get roasty brown).
  • Cool at room temperature.
  • Melt chocolate over bain-marie.
  • Cut the big florentine into tiny squares.
  • Coat them one-by-one with a thin layer of chocolate.
  • Put into fridge to "congeal" chocolate faster.

Frank tökmagos salátája Lénásan / Frank's pumpkin seed salad a la Lena

Szintén holland ihletésű recipe az Ottenhof ház tájékáról. :)
Frank salátája fehérborecettel készül -- az enyém balzsamecettel; nála nincs szezámmag és mustármag -- nálam alap, mert nagyon szeretem mindkettőt és a balzsamecetes kombóhoz jól illenek; nála provence-i fűszerek helyett egy másik keverék szerepel, de nem emlékszem, pontosan mi is volt...?
Lényeg a lényeg, mindkettőnké nagyon finom!
A saláta kiválóan passzol tésztaételekhez és husokhoz.




Kell hozzá:
  • 1 fej friss jégsaláta
  • 1/2 kígyóuborka
  • 200 g krémfehér sajt
  • tökmag
  • szezámmag (elhagyható)
  • mustármag
  • 1-2 ek balzsamecet ízlés szerint
  • méz ízlés szerint
  • provence-i fűszerkeverék

Így készül:
  • Serpenyőben olaj nélkül kis lángon megpirítom a tökmagot, a szezámmagot és kipattogtatom a mustármagot, majd a tűzről lehúzva szobahőmérsékletűre hűtöm.
  • A saláta külső leveleit, amik nem feltétlen épek, leszedem és félreteszem, vagy eldobom.
  • A saláta belső, szép részét levelekre bontom és jól megmosom. Csíkokra, kockákra szelem és egy salátástálba teszem.
  • A kígyóuborkát megmosom és kis kockákra szelem, majd a salátához adom.
  • A krémfehér sajtot akkora kockákra szelem, mint az uborkát, és a salátához adom.
  • Végül belekerülnek a pirított magok is.
  • Sózom, borsozom és megszórom provence-i fűszerkeverékkel.
  • Balzsamecettel és mézzel fokozom az ízhatást.
  • (Másik opció: 2 dl vizet, 1-2 ek mézzel és 1-1,5 ek balzsamecettel pohárban kikevereket; állandóan kóstolgatom és úgy adjusztálom az ízeket -- és ezt öntöm a kész salátára.)
  • Jól összekeverem, majd tálalom, vagy fólia alatt hűtőben tárolom pár órát, míg asztalra kerül. De szerintem frissen a legjobb. ;)



------------------

Another receipt inspired by my stay in the Netherlands at my friends' place in Amersfoort. :)

Originally, Frank's salad is made with white vine vinegar -- mine is made with aceito balsamico. He does not use sesame or mustard seeds -- I do, because they seem (taste!) to complement the balsamic vinegar nicely. Also he uses a different spice mixture than Herbes de Provance, but I cannot remember, what it is exactly...? Anyhow, both his and my version are yummy! The salad goes well with any kind of food that requires a salad, really: pastas, pizzas, goulashes, roasted meat...




Ingredients:
  • 1 fresh green Iceberg salad
  • 1/2 cucmber
  • 200 g cream cheese / feta
  • pumpkin seed
  • sesame (optional)
  • mustard seed (optional)
  • 1-2 tbsp balsamic vinegar
  • honey
  • salt
  • Herbes de Provence

Preparation:
  • Roast pumpkin seeds, sesame and mustard seeds (until they pop) in a frying pan on low heat. Cool at room temperature while preparing the salad.
  • Get rid of the outer leaves of the Iceberg. Wash it thoroughly leaf-by-leaf. Cut into squares/slices.
  • Wash cucumber and cut into tiny cubes. Add to salad.
  • Cut cream cheese into tiny blocks (roughly the same size as the cucumber dices), and add to salad.
  • Add roasted seeds.
  • Season with salt, freshly ground pepper and Herbes de Provence to taste. 
  • Add balsamic vinegar and honey to taste. (Another option: concoct the dressing in a cup in advance: use water, vinegar, salt and honey -- taste constantly while preparing, to adjust taste. When ready, add to salad.)
  • Mix, and serve, or keep in fridge under foliage until serving.

Tuesday 20 August 2013

Házi kenyér / Homemade Bread

Ha már augusztus 20-a és új kenyér ünnepe, akkor reggelre sütöttem finom, friss, ropogós, jó ízű, igazi házi készítésű kenyeret. Annyira örültem neki! És első nekifutásra nagyon jó lett! :) :) :) Eccerű recipe -- variációs lehetőségekkel. Ahogy azt már megszokhattam magamtól. B-)



Kell hozzá:
  • 3 pohár Nagyi Titka Búza Kenyérliszt (fehér)
  • 1 tk porélesztő (Oetker instant)
  • 1 tk só
  • 1.5 pohár víz
  • opcionálisan:  magok; zab-/tönkölypehely; fűszerek (pl. kömény, bazsalikom, oregánó, rozmaring stb.); hagyma / olívabogyó / szárított paradicsom / bármi, ami eszünkbe jut és kenyérbe fincsi


Így készül:

  • A lisztet átszitálom.
  • A száraz hozzávalókat jól összekeverem.
  • Apránként hozzáadagolom a vizet és addig gyúrom, míg szép ruganyos tésztát kapok. (Vigyázat, nem túlgyúrni!)
  • Egy éjszakára lefedve pihentetem, hogy jól megkeljen.
  • Másnap reggel a sütőt előmelegítem max. fokozatra.
  • A szépen megkelt tésztát átgyúrom, hozzáadom a mago(ka)t/fűszer(eke)t/hagymát/stb.
  • Egy forró, liszttel meghintett (semmi vaj, vagy olaj!!) fedeles jénaiban fedő alatt 30 percig sütöm, majd fedő nélkül 20-25 percig.
  • Rácson hűtöm.
  • Tiszta konyharuhába bugyolálva, vagy tiszta vászontáskában tárolom.

:)


------------------

Today is 20th August, a national holiday in Hungary with a truckload of fireworks in the evening. We are celebrating St. Stephen, our first actual Catholic king -- and also the first harvest of the year with "New Bread".
On this lovely occasion, for the first time in my life, I decided to bake a bread. I received a very easy and promising receipt from my Mom, and gave it a shot. Now, how shall I put this... It turned out to be AWESOME!!



Ingredients:
  • 3 cups of Nagyi Titka Bread Flour (white)
  • 1 tsp dry yeast (Oetker instant)
  • 1 tsp salt
  • 1.5 cups of water
  • optional:  seeds; flakes; spices (e.g., cumin, basile, oregano, rosemary stb.); onion/ olives / dried tomatoes / whatever you'd think'd prove yummy if put into a bread (I added pumpkin seed, linseed and spelt flake)

Preparation:
  • Sieve flour.
  • Mix dry ingredients (flour, salt, yeast).
  • Add water (half a cup at a time), and knead until your dough is springy (do not over-knead!)
  • Let it rise for one night under a dish cloth.
  • In the morning, preheat oven at maximum temperature.
  • Knead the dough lightly, and add whatever you want (seeds, spices etc.).
  • Sift flour into a pyrex/heatproof bowl with a lid.
  • Bake the bread with the lid on for 30 minutes.
  • Take off the lid and bake another 20-25 minutes.
  • Let it cool on the grid.
  • Store it wrapped in a clean dish cloth or a clean canvas bag.

 :)

Sunday 4 August 2013

Gyümölcsös gratin tejszínnel / Fruit gratin with whipped cream

A holland Foodies receptmagazin júliusi számából capcaráztam ezt a remek recipét: könnyű, nyári, kellemesen édes és tele van sok finom gyümölccsel!



Kell hozzá (4 főre):
  • 70-80 dkg gyümölcs vegyesen (pl. ribizli, málna, áfonya, szeder, barack, szilva, eper, ami épp szezonális) (én most feleadagot sütöttem szeder, áfonya, őszibarack, sárgabarack és szilva kombóból)
  • 4 tojás
  • csipet só
  • 7,5 dkg nádcukor + 2-3 evőkanál
  • 200 ml habtejszín
  • 1/2 tk kardamompor
  • porcukor szóráshoz

Így készül:
  • A sütőt előmelengetem 175 fokra.
  • A gyümölcsöket megmosom, lecsepegtetem; az eperet félbe-négybe vágom; a barackot-szilvát magozom és felszelem.
  • A gyümölcsöket jénai tál alján elegyengetem és megszórom 2-3 ek nádcukorral.
  • A tojásokat megmosom, feltöröm, és a fehérjét a sárgájától elválasztom.
  • A fehérjéket egy csipet sóval habbá verem.
  • A sárgáját a cukorral és a kardamomporral fehérre verem.
  • 100 ml tejszínt habbá verek.
  • A sárgájába forgatom először a fehérjehabot, majd a tejszínhabot.
  • A lágy masszát a gyümölcsökre öntöm.
  • 20-30 perc alatt készre sütöm, míg a teteje szépen meg nem aranybarnul. (Ha túl hamar pirul a teteje, jénai fedővel, vagy alufóliával lefedem!)
  • Rácson hűtöm.
  • Langyosan tálalom: porcukorral szórom (ízlés szerint, el is hagyható) és a maradék 100 ml felvert tejszínhabbal díszítem.

Jó étvágyat hozzá! :)


------------------------

A receipt I came across in Foodies, a Dutch magazine for food-lovers and home cooks. The original name for the dish is "Zomerfruitgratin met slagroom" -- yummy!! ;)



Ingredients (for 4):
  • 700-800 g seasonal fruit (e.g., blueberry, redburry, cranberry, peaches, plum -- whatever you have at home) (I used peaches, cranberries and plum for this one)
  • 4 eggs (whites and yolks apart)
  • salt
  • 75 g cane sugar + 2-3 tbsp
  • 200 ml whipped cream
  • 1/2 tsp cardamom powder
  • icing sugar

Preparation:
  • Preheat oven at 175.
  • Wash and prepare fruits (peel, chop, whatever it requires).
  • Put fruits in a heatproof casserole, and sprinkle with 2-3 tbsp cane sugar.
  • Beat egg whites stiff with a bit of salt.
  • Beat yolks + cardamom + 75 g sugar until creamy white (~5 minutes).
  • Prepare whipped cream.
  • Add whites to the yolk-cream.
  • Add 100 ml whipped cream to the cream.
  • Pour this on top of the fruits.
  • Bake in the oven for 20-30 minutes, until the top is golden brown. (In case there is a risk of the top being burnt before the whole gratin is baked, cover with aluminium foil.)
  • Cool it at room temperature.
  • Serve lukewarm with icing sugar (optional) + the rest of the whipped cream.

Enjoy!




Saturday 3 August 2013

Spenótos csirke / Chicken with spinach

A maradékból főzés magasiskolája, avagy variácók a zöldséges csirkére... ;)



Kell hozzá:
  • 1 kis fej vörös hagyma
  • 25 dkg csirkehús
  • 1 ek olaj
  • 1 vékony szelet sonka vagy hússzalonna
  • 15-20 dkg spenót
  • 1 ek főzőtejszín, vagy tej
  • 1-2 gerezd fokhagyma
  • füstölt sajt
  • tészta köretnek (volt még egy kicsi rizstésztám, az került mellé)

Így készül:
  • Serpenyőben olajat hevítek.
  • A vöröshagymát megpucolom és apróra vágom.
  • Olajban pirítom, közben hozzáadom a kis kockára vágott sonkát/szalonnát.
  • A csirkehúst megpucolom, megmosom és felkockázom, vagy csíkba szelem, amelyik szimpatikusabb.
  • Addigsütöm, míg minden oldalán fehér.
  • Hozzáadom a spenótot (ha mirelit, időben kiengedem!).
  • Készre sütöm a húst a spenóttal, hozzáadom a tejet, majd legvégén, a tűzről lehúzva az apróra szelt fokhagymát.
  • Ízlés szerint sózom.
  • Reszelt füstölt sajttal szórva tészta körettel tálalom.


--------------------
A meal based entirely on left-overs..., or another variation on the chicken&vegetables theme. ;)



Ingredients:
  • 1 small onion
  • 250 g chicken breast fillet
  • 1 tbsp olive oi
  • 1 thin slice of ham or bacon
  • 150-200 g spinach
  • 1 tbsp cream, or milk
  • salt
  • 1-2 cloves of garlic
  • smoked cheese
  • pasta (I used rice noodles)

Preparation:
  • Heat oil in a frying pan.
  • Peel and chop onion.
  • Roast it on the oil, and add the chopped ham/bacon.
  • Wash and chop chicken.
  • Roast until white on all sides.
  • Add spinach.
  • Fry ready, add milk.
  • Pull off from stove and add garlic (peeled and chopped!).
  • Add salt.
  • Serve with noodles.



Nasi goreng, avagy az indonéz rizseshús / Nasi goreng, or Indonesian pilaf

Hollandiában sokszor ettünk Frankékkel indonézt vacsorára -- tekintve, hogy a házigazda felerészben indonéz és a főzésen keresztül ápolja nagy szeretettel nem-holland gyökereit -- a család és a baráti kör legnagyobb örömére.
Annyira lelkes lettem (igazából már a korábbi látogatások során is :) , hogy most megvettem az ő veterán indonéz szakácskönyvük legújabb kiadását, a Groot Indonesisch kookboek-ot.
Ebben találtam ezt az alap nasi goreng receptet, ami tulajdonképpen nem más, mint indonéz rizseshús. Velem ellentétben, aki vacsorára készítettem el, ezt hazájában reggeliként szolgálják fel az előző napi maradék alapanyagok felhasználásával.

(A hozzá rittyentett tökmagos-mézes-ecetes saláta receptje itt található!)




Kell hozzá:
  • 2 ek semleges ízű olaj (pl. napraforgó, nem extra szűz olíva, kókusz)
  • 1 bögre főtt rizs lehűtve (én barnarizzsel készítettem)
  • 25 dkg hús (csirke, sertés, vagy rák -- nálam csirke volt)
  • 1/2 fej vöröshagyma, vagy 1 egészen kicsi fej
  • 1 gerezd fokhagyma
  • 1 kk sambal VAGY 1 kk házi csípős paprika krém (oké, végszükség esetén az erőspista is megteszi...)
  • 1 főtt tojás
  • ketjap manis (nekem ez nincs itthon, de azért ideírom -- enélkül is finom volt B-) )

Így készül:
  • A hagymát és a fokhagymát megpucolom és apróra vágom, majd a samballal (vagy a csípős paprikakrémmel) jól elkeverem
    Serpenyőben olajat hevítek.
  • Hozzáadom a hagymás keveréket és lassú tűz fölött addig párolom, míg a hagyma el nem kezd sárgulni.
  • Apróra szelem a húst és a serpenyőbe adagolom.
  • Állandoan kevergetve hamar megsütöm minden oldalról.
  • Evőkanalanként hozzáadom a hideg/szobahőmérsékeltű rizst, és jól összefőzöm-sütöm.
  • Közben megfőzök egy tojást, amit megtörök, apróra szelek (kb. akkorára, mint amekkora a hús), és a keverékhez adom.
  • Pár percig még kevergetem, majd a tűzről lehúzva hozzáadom az 1 ek-nyi ketjap manist, ami ez esetben elmaradt.
  • Ízlés szerint sózom, ha szükséges.
  • Sok zöldséggel, salátával tálalom.


---------------------

To spend time at Frank&Marie's in the Netherlands is always inspirational. In this case: food-wise. Frank's Indonesian origins are carefully preserved in the family's love for Indonesian meals, of which we had quite a few during my stay. I got so enthusiastic that I bought the latest edition of their Groot Indonesisch kookboek, and so it happened thus that I found this really simple yet truly delicious receipt of a basic Nasi Goreng. Nasi Goreng is normally a morning meal prepared from the previous day's left-overs. I made it for dinner -- without ketjap manis which I do not have at home, but with Frank's salad, which is not at all Indonesian. :D A nice mixture of cultures and cooking styles. Enjoy!



Ingredients:
  • 2 tbsp olive oil (non-virgin!)
  • 1 cup of cooled rice (already prepared!)
  • scraps of meat you find at home (150 to 200 g chicken, pork or schrimp -- I made it with chicken)
  • 1/2 onion
  • 1 clove of garlic
  • 1 tsp sambal OR hot pepper paste
  • salt
  • 1 hard boiled egg
  • ketjap manis (it was yummy without this, too, but should you have it home, add for flavour and let me know how it tasted!)


Preparation:
  • Peel and chop the onion and the garlic. Mix thoroughly with sambal.
  • Heat oil in a frying pan.
  • Add the onion mixture, and braise until onion gets yellow.
  • Chop meat into tiny pieces.
  • Add into the pan and fry on all sides.
  • Add rice, 1 tbsp at a time.
  • Stir and fry.
  • Boil an egg; peel it, and cut it into tiny pieces (as with the meat).
  • Add to piaf.
  • Fry for another few seconds.
  • Pull of the stove, add ketja.
  • Add salt for taste, if needed.
  • Garnish with steamed vegetables or a rich salad.

Mustáros lazac párolt zöldségekkel / Salmon with mustard and steamed vegetables

Nem írok mennyiségeket, mert szemre mindenki eldöntheti, az ő háza táján mekkora mennyiség fogy el per kopf. Az elkészítés roppantul egyszerű, igazából méricskélés nélkül is biztos siker.


Kell hozzá:
  • lazac
  • mustár
  • vaj
  • zöldségek (pl. brokkoli, cukkini, sárgarépa)


Így készül:
  • A lazacot megmosom, lecsepegtetem és jól megkenem minden oldalról mustárral.
  • Egy órát hűtőbe teszem.
  • A sütőt előmelegítem 120°C-ra.
  • A mustáros lazacot vajjal kikent tepsibe teszem, majd beteszem a sütőbe.
  • Miközben a lazac pirul, megpucolom, megmosom, nagyjából egyforma szeletekre vágom a zöldésgeket.
  • Vízgőz fölött félpuhára párolom, majd a párolóból kivéve ízlés szerint sózom.
  • A pirult lazaccal tálalom.
  • (Belátom, ha nem feltétlenül vonzó, ahogy a fehérje kicsapódott a hal tetején, de finom!! ;)

Váljék mindenki kedves egészségére!


----------------------

I shall not give you measurements because I am sure everyone can estimate the quantity of fish and vegetables that you and your fellow table mates are capable of tucking in :)

Ingredients:
  • salmon
  • mustard
  • butter
  • vegetables (e.g., broccoli, courgette, carrots -- whatever you have at home, really)
  • salt

 Preparation:
  • Wash salmon and besmear richly with mustard on both sides.
  • Put in the fridge for at least an hour.
  • Preheat oven at 120°C.
  • Butter an baking sheet and put the salmon on it.
  • Put in the oven until light rosy-brown on top.
  • In the meantime, peel, wash and chop vegetables to roughly the same size.
  • Steam over water until half cooked.
  • Add salt according to taste, and serve with the roasted salmon.
  • (I am sure some of you might find the precipitated protein on top of my salmon less encouraging, but it's still yummy! ;)
Have a good appetite!

Barackos-áfonyás smoothie / Peach&black cranberry smoothie

Végy hozzá fejenként:
  • 1 nektarint
  • 10-12 szem fekete áfonyát
  • 1 kk mézet
  • 2 nagy ek natúr joghurtot


Így készül:
  • A gyümölcsöket megmosom, lecsepegtetem.
  • A hozzávalókat összeturmixolom.
  • Készülhet fele joghurttal, fele tejszínnel is, ekkor sűrűbb, puddingosabb állagú lesz a smoothie.


---------------------

Ingredients for 1 person:
  • 1 peach
  • 10-12 black cranberries
  • 1 tsp honey
  • 2 tsp unsweetened yoghurt

Preparation:
  • Wash fruits.
  • Cut peach  (before that, peal it if you do not like to have the skin in your smoothie).
  • Mix every ingredients in a blender.
  • You might use 1 tbsp yoghurt + 1 tbsp cream to get a more puddingish consistency.

Thursday 6 June 2013

Körtés-márványsajtos spagetti / Pear & blue cheese spaghetti

Vera elejtett valamit a gorgonzola, a körte és a tészta lehetséges találkozásáról. Én pedig erre jutottam. :)




Kell hozzá (2 személyre):
  • 1/2 fej vöröshagyma
  • 2 ek olaj
  • 2 kisebb körte
  • 6-8 dkg márványsajt
  • 3-5 dió
  • kb. 200 ml főző tejszín (ha túl erősnek érezzük a sajtot, mehet bele több is)
  • spagetti tészta
  • sima mozzarella sajt


Így készül:
  • Serpenyőben olajat hevítek.
  • Ebben megpirítom az apróra vágott vöröshagymát, pici sóval.
  • Hozzáadom az apróra tört diót, kevergetem, nehogy odakapjon.
  • A körtéket megmosom, kockára vágom, és a hagymához adom.
  • Hozzáadom a márványsajtot és addig keverem, míg teljesen fel nem olvad.
  • Ekkor apránként és kevergetve hozzáadagolom a tejszínt.
  • Ízlés szerint sózom.
  • Sós vízben kifőzöm a spagetti tésztát.
  • Reszelt mozzarellával tálalom.

Jó étvágyat!


------------------

My friend Vera mentioned something inspiring about a pear-gorgonzola recipe she read about somewhere. This is what I came up with: might sound strange but believe me, odd as it may sound/look, it tastes delicious.


Ingredients: 
  • 1/2 onion
  • 2 tbsp oil
  • 2 small pears
  • 60-80 g blue cheese
  • 3 walnuts
  • salt
  • 150-200 mlcooking cream
  • spagetti pasta
  • mozzarella cheese 

Preparation:
  • Heat oil in a frying pan.
  • Chop and add onions; fry them with a little bit of salt.
  • Add crushed walnuts; stir so that it would not burn.
  • Wash and cut pears; add to onion to fry.
  • Add blue cheese, and stir until it melts.
  • Add cooking cream.
  • Add salt if you feel like it.
  • Cook pasta in boiling water.
  • Serve with grated mozzarella on top.

Have a good appetite!

Wednesday 8 May 2013

Almás házi müzli / Home made muesli with apples

A frissen pirított almakockákat leszámítva gyakorlatilag ugyanaz, mint a klasszik házi müzli ;)



Kell hozzá:

  • 1 bögre tönkölypehely
  • 1 marék dió
  • 1 ek lenmag
  • 1 ek tökmag
  • 1/2-1 alma
  • 1-2 ek méz
  • tej / joghurt

Így készül:
  • Sütőt 100 fokon előmelenget.
  • Almát mos, hámoz, majd apró kockákra vág.
  • A tönkölypelyhet a magokkal és az almával egy kis tepsiben jól elkever, majd elegyenget.
  • Tetejére mézet csorgat.
  • 5-8 percig néha kevergetve pirít.
  • Kivesz, hűt.
  • Tejjel felönt, vagy joghurttal elkever.

Jó reggelit! :)

-----------------------------

A new take on an old recipe! ;)





Ingredients:

  • 1 cup spelt flake
  • 1 handful of walnuts
  • 1 tbsp linseed
  • 1 tbsp pumpkin seed
  • 1/2-1 apple
  • 2 tbsp honey
  • milk / yoghurt

Preparation:
  • Preheat oven at 100 degrees.
  • Wash and peel apple, and cut into tiny cubes.
  • Mix spelt flakes, walnuts, seeds and apples in a small pan.
  • Add honey on top.
  • Dry roast for 5-8 minutes, stir 2-3 times.
  • Put your muesli in a bowl.
  • Add milk or yoghurt.

Enjoy! :)

Tuesday 23 April 2013

Tejszínes csirke zöldséggel / Chicken with double cream and vegetables


Nagynéném csinált ilyet a márciusi közös szülinapi-névnapi hepajra.
Otthon aztán én is kísérleteztem vele: karfiollal, sárgarépával és brokkolival, mindkettőből volt egy kevés ;)



Kell hozzá:

  • 1/2 kg filézett csirkemellye
  • zöldségek (sárgarépa, brokkoli, padlizsán, karfiol, cukkini, zöldborsó, hagyma - ami épp van otthon, akár kombóban is)
  • kókuszzsír
  • 1 nagy pohár tejszín/tejföl
  • 1 nagyobbacska tojás sárgája
  • majoranna / koriander / bármilyen fűszer, amit szeretnénk, ha benne lenne
  • sajt



Így készül:

  • Sütőt előmelegít 170 fokra.
  • A csirkét megpucol, megmos, majd széltében félcenti vékony szeletekre szel.
  • Egy tepsit kivajaz/kizsíroz, és a csirkéket az alján szépen elhelyez úgy, hogy teljesen befedjék a tepsi fenekét.
  • Csirkét megszór sóval.
  • A zöldsége(ke)t megmos, pucol (ha kell). Brokkoli-karfiol esetében kisebb rózsákra bont, egyéb zöldségeket karikára/szeletekre szel, majd elegyenget a húson.
  • Ha van rá igény, ezen a ponton mehet(nek) bele a fűszer(ek).
  • A tejfölt a sárgával kikever (esetleg pici sóval, borssal, szerecsendióval, hogy besameles hatást érjünk el), majd a zöldségekre önt-egyenget.
  • A tetejére jóó sok sajtot reszel.
  • Sajtpirulásig süt.

Jó étvágyat hozzá! :)



------------------------

Easy-fast-yummy -- for hasty evenings. (No photos: by the time I realized I should have made some, the dish was all gone. Which is kind of a complient, by the way :)


Ingedients:

  • 500 g chicken breast fillet
  • vegetables (whatever you have at home: carrot, broccoli, brussels sprouts, cauliflower, onions, peas, eggplant etc.)
  • coconut oil
  • 1 cup double cream
  • 1 egg yolk
  • salt
  • spices (whatever you feel comfortable with: marjoram, coriander, nutmeg)
  • cheese



Preparation:

  • Preheat oven at 170°.
  • Wash chicken. Cut it into thin slices.
  • Butter a casserole, and layer chicken evenly on the bottom so that (preferably) there is no gap between the slices.
  • Add salt.
  • Wash and peel vegetables, then - depending on what sort of vegetable you work with - cut it/them, chop it/them, whichever method is suitable for the purpose, and spread on top of the chicken.
  • Add spices if you feel like.
  • Mix double cream with egg yolk (add a little salt+pepper+ground nutmeg if you wish to make it Bechamel-like), and pour it evenly into the casserole.
  • Grate cheese on top.
  • Put it into the oven until the cheese is rosy, and crisp.

Have a good appetite! :)

Saturday 23 March 2013

Tejszínes-padlizsános csirke / Chicken with eggplant and doulbe cream

Könnyű hétvégi diétás ebédem. :)


Kell hozzá:
  • 1/2 fej vöröshagyma
  • 2-3 gerezd fokhagyma
  • 25 dkg csirkemell filé
  • 1/2 padlizsán
  • 2 ek kókuszolaj
  • tejszín
  • 2 marék fodros kocka (ma kipróbáltam a spenótos tönkölytésztát -- isteni!! ;)
  • víz

Így készül:
  • Serpenyőben olajat hevítek.
  • A hagymákat pucolom, kockázom, majd közepes lángon pici sóval párolva pirítom.
  • Közben a csirkét megmosom, ha kell pucolom és csíkokra szelem.
  • A csíkokat a hagymás olajon fehéredésig sütöm.
  • Közben a padlizsánt megmosom és csíkokra szelem.
  • A csirkéhez adom, és nagyobb lángon jól összesütöm őket.
  • Ha már pirulnak a csirkecsíkok, félujjnyi-ujjnyi tejszínt adok hozzá és addig sütöm, amíg a tejszín egészen össze nem ér a hozzávalókkal, de még cuppogós marad az összhatás. :D
  • Csipet sóval vizet forralok, és kifőzöm a tésztát.

Jó étvágyat! :)


--------------------

My lunch today: diety, light and yummy!



Ingredients:
  • 1/2 onion
  • 2-3 cloves of garlic
  • 250 g chicken breast fillet
  • 1/2 eggplant
  • 2 tbsp coconut oil
  • salt
  • doulbe cream
  • 2 handfuls of pasta (I tried spelt pasta with spinach in it -- yummy!! ;)
  • water & salt for the pasta

Preparation:
  • Heat oil in a frying pan.
  • Peel and chop onion and garlic; add a little salt and fry.
  • Wash and clean chicken, cut into thinner slices.
  • Fry until white on all sides.
  • Wash eggplant, and cut into thin slices -- add to chicken.
  • Fry.
  • When chicken is light brown, add a few spoonfuls of double cream, so that it would be half soaked in it.
  • Fry a few minutes more, stir constantly.
  • Boil water with salt, and prepare pasta.
  • Serve chicken with pasta.

Have a good appetite! :)


Brutál brownie torta / Double chocolate brownie cake

Szülinapi tortám anyáéknál ;)


Hozzávalók:
  • 25 dkg étcsoki
  • 18 dkg margarin
  • 20 dkg nádcukor
  • 3 tojás
  • 7 dkg hajdina liszt
  • 5 dkg dió
+ margarin & liszt a formához
+ a mázhoz 10 dkg étcsoki & 1 dl tejszín

Így készül:
  • A sütőt előmelengetem 180 C°-ra.
  • Vízgőz fölött 20 dkg csokit, a margarint és a cukrot felolvasztom, majd lehűtöm.
  • A csokis keverékkel eldolgozom a tojássárgákat, majd hozzáadagolom a maradék 5 dkg csokit, a diót és a lisztet.
  • A fehérjéből lágy habot verek, és a masszához forgatom.
  • A masszát vajazott-lisztezett kapcsos formába öntöm, és 35-40 percig sütöm, míg a teteje kérges nem lesz (belül pedig laza ;)
  • Sütőből kivéve hűtöm.
  • Közben elkészítem a mázat: a tejszínt melegítem, de nem forralom; tűzről lehúzva beleaprítom a csokit; simára keverem, majd langyosra hűtöm.
  • A kapcsos részt leveszem a tortáról és szépen megkenem a mázzal.

A receptért köszönet LilaFüge februári nőklapjakonyhás süti receptes blokkjáért.


-------------------

My birthday cake I made for the family get-together at my Mom's last month. :)



Ingredients:
  • 250 g dark chocolate
  • 180 g margarine
  • 200 g cane sugar
  • 3 eggs
  • 70 g buckwheat flour
  • 50 g walnut
+ margarine & butter for the springform pan
+ 100 g dark chocolate & 1 dl double cream for the icing


Preparation:
  • Preheat oven at 180 C°.
  • Melt margarine, sugar and 200 g chocolate over a hot-water bath, then cool it at room temperature.
  • Add egg yolks, then add 50 g chocolate, crushed walnut and flour.
  • Beat egg whites lightly, and add to the mixture.
  • Grease a springform pan with butter and coat with flour.
  • Add mixture, and bake for 35-40 minutes until there is a crust on top of the cake but on the inside its still soft ;)
  • Cool at room temperature.
  • Prepare icing: heat double cream (do not boil!); take it off from the stove; add chocolate; stir until creamy; cool until lukewarm.
  • Remove sides of the srpingform pan, smear icing on top.

Gyümölcsös túró mézes toasttal / Cottage cheese with fruits and honey-toast

Könnyű de finom vacsira vágytam valamelyik este. Körülnéztem hát a konyhában és a hűtőben... -- ez a finomság lett belőle. :)



Hozzávalók:
  • 3-5 ek tehén túró
  • 1/2 kiwi
  • 1/2 narancs
  • 1 kis körte
  • 1/2 ek lenmagolaj
  • 1 szelet rozskenyér
  • méz

Így készül:
  • A gyümölcsöket pucolom, megmosom és feldarabolom, majd jól összekeverem a túróval.
  • Serpenyőben olajat hevítek.
  • Egy szelet kenyérkét vékonyan mindkét oldalán megkenek mézzel, és az olajon picit megpirítom minden irányból.
  • Kész! :)

-----------------

I wanted to make a light yet sweet dinner the other day -- this is how it turned out to be. :)

Ingredients:
  • 3-5 tbsp cottage cheese
  • 1/2 kiwi
  • 1/2 ornage
  • 1 small peer
  • 1/2 tbsp linseed oil
  • 1 slice of rye bread
  • honey

Preparation:
  • Peel, wash and chop fruits, add them to cottage cheese.
  • Heat oil in a frying pan.
  • Smear bread lightly with honey on both.
  • Fry both sides for a minute or two.

Enjoy! :)

Bögrés répatorta / Carrot cake - cup version

Ezt az elképesztően finom és (más répatortákhoz képest) eccerű tortát szülinapomra sütöttük Évivel. :)
Egy az egyben a Mindmegette oldalán közzé tett recept alapján.



Kell hozzá:
  • 4 tojás
  • 1,5 bögre liszt
  • 1 bögre olaj
  • 1,5 bögre cukor
  • 2 cs sütőpor
  • 2 cs vaníliás cukor
  • 2 tk fahéj
  • 1 tk só
  • 10-15 dkg dió
  • 1 marék mazsola
  • 1/2 kg sárgarépa, kislyukún lereszelve

Így készül:
  • A sütőt 175 C°-ra előmelengetem.
  • A száraz hozzávalókat (lisztet, sót, fahéjat, sütőport) jól elkeverem.
  • A tojásokat, az olajat, a cukrot és a vaníliás cukrot keverőgéppel szintén alaposan kikeverem.
  • A lisztes és a tojásos keveréket fakanállal összedolgozom.
  • Hozzáadom a durvára tört diót, a mazsolát és a reszelt répát.
  • A masszát kiolajozott, morzsával, vagy darált dióval kiszórt kapcsos tortaformába öntöm, és tűpróbáig, kb. 50-55 percig sütöm.

-----------------------

This was my birthday cake at my aunt's this year. :) Compared to othercarrot cakes, this is really easy and quick to make -- also, it is truely and surprisingly delicious.



Ingredients:
  • 4 eggs
  • 1,5 cup flour
  • 1 cup oil
  • 1,5 cup cane sugar
  • 2 cs self-raising flour
  • 2 cs vanilla suga
  • 2 tsp cinnamon
  • 1 tsp salt
  • 100-150 g crushed-crumbled walnut
  • 1 handful of raisins
  • 500 g carrot (thinly grated)

Preparation:
  • Preheat oven at 175 C°.
  • Mix dry ingredients (flour, salt, self-raising flour, cinnamon).
  • Mix eggs, oil, sugars.
  • Mix the two mixtures with a kitchen spoon.
  • Add walnut, raisins and carrot.
  • Grease a springform pan and coat it with breadcrumbs or ground walnut.
  • Bake for approx. 50-55 minutes until ready.

Mediterrán melegszendvics másképp / Mediterranean toast in a different way

Ez még egy múlt hétvégi reggelim -- az ISTENI kategóriába bármikor benevezhető, eccerűen naccerű és finom és egekegek, de jóóó!!



Kell hozzá:
  • 1-2 ek lenmagolaj
  • 1 gerezd fokhagyma
  • 1 tk bazsalikom
  • 3 szelet purpur kenyér (diós teljes kiőrlésű -- biztos vagyok benne, hogy bármilyen finom rozskenyérrel is műkszik úgy amúgy ;)
  • 3 hajszál vékony szelet fekete erdei sonka
  • 6 szelet kígyó uborka
  • rukkola
  • pici juhsajt

Így készül:
  • Serpenyőben olajat hevítek, benne megpirítom a felkockázott fokhagymát.
  • Ebbe mehet a bazsalikom, amit csak pár másodpercig kevergetek az olajban, majd rögtön beleforgatom a kenyérszeleteket és mindkét oldalukon pirosra sütöm őket.
  • Közben a sütőt 100 fokon felső sütéssel előmelengetem.
  • A pirult kenyérszeletekre sonkát rakok, rá az uborkát, erre rukkolát, majd némi juhsajt-morzsát.
  • Sütőben addig sütöm, amíg a sajt megpirul.

Jó étvágyat hozzá! :)


-----------------------
I just cannot find the words to describe how INCREDIBLY DELICIOUS these sandwiches are!!! I sort of melted with pleasure while munching them -- I believe it could be a hit at parties or any events where we wish to make others happy by appealing to their food-related senses. ;)



Ingredients:
  • 1-2 tbsp linseed oil
  • 1 clove of garlic
  • 1 tsp basile
  • 3 slices of whole grain rye bread (I used one with walnut in it -- it is super delicious!)
  • 3 slices of membrane thin ham
  • 6 slices of cucumber
  • ruccola
  • sheep cheese

Preparation:
  • Heat oil in a frying pan, add chopped garlic.
  • Add basile, and immediately add the slices of bread (dip both sides in the garlic-basile oil richly), and roast on both sides until reddish.
  • Preheat oven at 100 C°.
  • On top of each toast put: ham, 2 slices of cucumber, ruccola and sheep cheese crumbs.
  • Fry in the oven until cheese is rosy.

Have a good appetite! :)

Kelbimbós zöldésgleves / Vegetable soup with brussels sprouts

Mert ahhoz képest, hogy mennyire leveses vagyok, az utóbbi iksz évben ezt a területet eléggé hanyagoltam... Most pótolom :)



Kell hozzá:
  • 1 szál sárgarépa
  • 1 szál fehér répa
  • 1/2 fej vöröshagyma
  • 1/4 paradicsom
  • 1/2 paprika
  •  3-4 kelbimbó
  • zöldborsó
  • 1-2 kisebb szem krumpli
  • 1 ek kókuszolaj
  • majoranna
  • csipet sáfrány
  • 1 l víz

Így készül:
  • Lábosban olajat hevítek.
  • A hagymát pucolom, kockázom és pici sóval párolom.
  • Közben a zöldségeket pucolom és megmosom.
  • A répákat és a kelbimbót karikázom és a hagymához adom, fedő alatt kevés vízzel párolom.
  • Hozzáadom a kis kockákra vágott krumplit, a paradicsomot, a paprikát és a zöldborsót.
  • Felhúzom vízzel, ízesítem és készre főzöm.


----------------

Simple yet tasty soup for dinner. :)


Ingredients:

  • 1 carrot
  • 1 turnip
  • 1/4 tomato
  • 1/2 paprika
  •  3-4 brussels sprouts
  • peas
  • 1-2 small potatoes
  • 1 tbsp coconut oil
  • salt
  • 1 tsp marjoram
  • a pinch of saffron
  • 1 l water

Preparation:
  • Heat oil in a soup pot.
  • Peel onion, carrot and turnip, chop them and add to oil with a pinch of salt.
  • Add water.
  • Add chopped brussels sprouts, potatoes, tomato and paprika, and finally the peas.
  • Spice and cook until ready.

Sunday 17 March 2013

Halpogácsa uborkás-joghurtos mártogatóssal / Fish cakes with joghurt-cucumber dipping

Tegnap este sorozatnézős bandázásra készítettem ezt a remek étket -- mire észbe kaptam, hogy képet-kép-kép!!, addigra elfogyott az egész :) Fotót majd pótlólag, addig álljon itt a recipe.

8-9 kisebb halpogácsához kell:
  • 4 kis doboz tonhal, vagy 1 kis doboz tonhal és 3 kisebb szelet ebédről maradt sült hekk (nálam most ez a verzió volt -- sandítom, hogy bármilyen hallal kiválóan műkszik ;)
  • 1 tojás
  • 1 marék spenót
  • 1 kis szál újhagyma
  • 1-2 gerezd fokhagyma
  • 1 tenyérnyi szelet szikkadt kenyérke (nálam magos-teljes kiőrlésűből volt egy napok óta kallódó szelet, az ment bele)
  • 2 ek olaj a sütéshez

A mártogatóshoz kell:
  • 1/2 kígyóuborka
  • 1 kis pohár natúr joghurt

Így készül:
  • A mártogatóshoz az uborkát nagy lyukún lereszelem, sózom, és félreteszem, hogy jól kiengedje a levét.
  • Közben elkészítem a pogácsaalapot: a halat villával pépesre nyomkodom.
  • A spenótot alaposan megmosom.
  • Csipet sóval vizet forralok, ebben pár percig futtatom a spenótot, majd kiveszem, kinyomkodom és apróra vágom.
  • A spenótot a halpéphez adom, majd az egészet elkeverem a tojással.
  • Belenyomom a fokhagymát.
  • Az újhagymát pucolom és apróra vágom, majd a masszához adom.
  • A szikkadt kenyérkét kézileg vagy géppel morzsásítom, és a masszához adom.
  • Jól összekeverem, és állni hagyom.
  • Amíg a pogácsaalap áll, a mártogatóshoz félretett uborka levét jól kinyomkodom és összekeverem a joghurttal -- ha kell, még sózom.
  • Serpenyőben olajat hevítek.
  • Vizes kézzel lapított pogácsákat formázok, és mindkét oldalukon aranyos-ropogósra sütöm őket.
  • Friss salátával, mártogatóssal tálalom!

Jó étvágyat hozzá! :)


--------------------

Last night we had a series-watchnig night at my place with a friend of mine. By the time I realized I should have taken pics of the delicious evening meal..., it was all gone! :) :) :)


Ingredients for 8-9 smaller fish cakes:
  • 4 small cans of tuna (or any kind of fish you like -- you can even mix them -- with reason ;)
  • 1 egg
  • 1 handful of spinach leaves
  • 1 small spring onion
  • 1-2 cloves of garlic
  • 1 small slice of stale bread (wholegrains crumble best!)
  • salt
  • 2 tbsp oil for frying

Ingredients for the dipping:
  • 1/2 cucumber
  • 1 cup joghurt
  • salt

Preparation:
  • Grate cucumber and add salt so that it would "drain" itself (I hope you see what I mean... it seems I cannot find the proper expression :S).
  • In the meantime, prepare base for the cakes: mash fish with a fork.
  • Wash spinach leaves.
  • Boil water with a pinch of salt, boil spinach for a few minutes, then "drain" it, and cut the leaves into tiny pieces.
  • Add spinach, egg, mashed garlic and chopped spring onion to fish pulp.
  • Add stale bread (crumble it into pieces either by hand or mechanically).
  • Mix, and let it rest..
  • Meanwhile, drain the cucumber, add joghurt (and salt if necessary).
  • Heat oil in a frying pan.
  • Make small pressed cakes the size of the centre of your palm, fry them on both sides until crunchy and golden brown.
  • Serve with fresh salads and the cucumber dipping!

Have a good appetite! :)

Friday 15 March 2013

Almás-diós túrótorta / Cottage cheese cake with apple and walut

Apának vigyáznia kell a cukrára, ezért olyan tortát próbáltam találni szülinapi jelleggel, ami finom is, édes is azért, de minimális benne a cukormennyiség. És lőn: almás-diósítottam flatcat vonatkozó receptjét :)



Kell hozzá:
  • 50 dkg tehéntúró
  • 5-6 dkg kukoricadara
  • 3 tojás
  • 5 dkg nádcukor
  • 1-1,5 tk bourbon vaníliás cukor
  • 1 tk őrült fahéj
  • 1/2 tk őrült szerecsendió
  • 1 nagy marék dió darálva
  • 2 alma hámozva és nagy lyukún lereszelve + 1 alma cikkekre vágva (ez megy a tetejére)
  • 3 dkg vaj

+ vaj a tepsi vajazáshoz
+ 1 marék dió szintén darálva (morzsa helyett tepsi kivajazáshoz-diózáshoz ;)


Így készül:
  • Sütőt előmelenget 160 fokra.
  • A hozzávalókat villával krémesre dolgoz (vaj + túró, majd tojások + dara + fahéj-szerecsendió-cukrok, majd alma+dió).
  • Egy ~25 cm-s tortaformát kivajaz és kidióz; ebbe beleegyenget a masszát.
  • A torta tetejére művészi igénnyel elrendez az almacikkeket.
  • 45 percre sütőbe tesz.
  • Konyhakövön hidegre hűt, formából kivesz, majd szeletel.


----------------------------

Today, I baked a cottage cheese & apple & walnut cake for my father as a present for his birthday. :)
Since he has to be careful about the amount of sugar he eats, I decided to make something more healthy and more fruity -- something all of the family would enjoy.



Ingredients:
  • 500 g cottage cheese
  • 50-60 g ground corn
  • 3 eggs
  • 50 cane sugar
  • 1-1,5 tsp bourbon vanilla sugar
  • 1 tsp ground cinnamon
  • 1/2 tsp ground nutmeg
  • 1 big handful of ground walnut
  • 2 apples (peeled and grated) + 1 apple peeled and cut into slices (the topping)
  • 30 g butter

+ butter for the springform pan
+ 1 small fistful of ground walnut (also for the springform pan) 


Preparation:
  • Preheat oven at 160 degrees (C).
  • Mix ingredients with a fork (1. butter + cottage cheese; then add eggs + ground corn + cinnamon + nutmeg + sugars; then add apple + walnut).
  • Butter a d=~250 mm springform pan and coat with "walnut"
  • Put mixture in it smoothly.
  • Top with apple slices.
  • Put into the oven for 45 minutes.
  • Cool at room temperature, then cut and serve.

Tönkölypelyhes reggeli másképp / Spelt flake for breakfast: new version

Az úgy volt, hogy reggel nagyon éhes voltam, de nem akartam megint juhtúrós rántottát enni -- na nem azért, mert nem finom :D , hanem mert kreatívkodni vágytam.

Úgyhogy lett belőle zabkásás omlett, vagy nem is tudom, minek nevezzelek -- beszéljen magáért a kész étel és a kép. ;)



Kell hozzá:
  • 1/2 pohár tönkölybúza pehely
  • 1 pohár víz
  • 1 tojás
  • 10 dkg juhtúró
  • 3 félcentis karika cukkini
  • 1 lehelet vékony szelet fekete erdei sonka
  • 1 tk lenmagolaj
  • 1 ek tökmag
  • pici reszelt mozzarella a tetejére

Így készül:
  • A vizet felforral, majd hozzáad a pehely -- kását készít, amit ha kész, tűzről lehúz és félretesz.
  • A tojást a juhtúróval simára kever.
  • Hozzáad a felkockázott sonka és cukkini; végül a tökmag.
  • A tojásos keveréket a zabkásához kever.
  • Olajat előmelenget egy serpenyőben, majd a tojásos zabkását addig keverget benne, amíg itt-ott pirulni nem kezd az étek.
  • Tányérra tesz és mozzarellával hint.
  • Nagy bögre teával kiváló reggeli! :)


-------------------------------

For breakfast this morning... :)



Ingredients
  • 1/2 cup spelt flakes
  • 1 cup water
  • 1 egg
  • 100 g sheep quark
  • 3 slices of cucchini
  • 1 thin slice of ham
  • 1 tbsp linseed oil
  • 1 tbsp pumpkin seed
  • grated mozzarella cheese (topping)

Preparation:
  • Boil water, and add spelt flake -- prepare porridge, then put it aside.
  • Beat egg with quark until creamy.
  • Add ham (chopped into bits), cucchini (sliced into bits), and pumpkin seed.
  • Mix eggy mixture with porridge.
  • Preheat oil in a frying pan, and fry mixture until rosy.
  • Serve with grated mozzarella and a hot cup of tea! :)

Have a good appetite!

Zöldséges csirke tönkölypehellyel és kelbimbóval / Chicken with spelt flakes and brussels sprouts

Valami laktató, valami finom, valami változatos... :)

 

Hozzávalók (hozzávetőleges mennyiséggel 1 főre):
  • 25 dkg csirkemellfilé
  • 1 szál sárgarépa
  • 1/3 cukkini
  • 3-5 fej kelbimbó
  • 1/2 fej vöröshagyma
  • 1 ek lenmag-, vagy olívaolaj
  • 2 tk koriander
  • 1/2-1 tk só
  • 1 marék tönkölybúzapehely

Így készül:
  • Serpenyőben előmelegít az olaj.
  • A hagymát aprít, majd sóval olajon párol-süt.
  • Közben tisztít, mos, majd kockákra/csíkokra szel a csirkemellyét.
  • A hagymához ad, és keverget, amíg minden irányból fehér nem lesz kívülről.
  • Közben a zöldségeket megpucol-megmos, majd karikákra szel.
  • A zöldségkarikákat a fehér csirkefalatkákhoz ad.
  • Hozzáad a koriander, majd kb. 3 perc után a tönkölypehely.
  • Pirulásig keverget.
  • Magában tálal.

Jó étvágyat hozzá! :)



---------------------

Chicken and vegetables offer an ever-flowing source of inspiration and seemingly endless possibilities of variation. This time I prepared it with brussels sprouts, cucchini, carrots and spelt flakes.




Ingredients (approx. amounts for 1 person):

  • 250 g chicken breast
  • 1 carrot
  • 1/3 cucchini
  • 1/2 onion
  • 4 brussels sprouts
  • 1/5-1/4 cup spelt flake
  • 1 tbsp linseed oil
  • 2 tsp coriander
  • 1 tsp salt


Preparation:

  • Heat oil in a frying pan.
  • Chop onion into tiny bits; put in the oven, add salt.
  • Wash and clean off chicken breast; cut into pieces -- add to onion.
  • Peel and wash vegetables, slice them into ringlets.
  • When chicken is white on all sides, add vegetables and coriander.
  • After 3 minutes, add spelt flakes.
  • Stir until chicken is fried.
  • Serve hot.


Have a good appetite!

Toblerone torta / Toblerone cake

A Toblerone tortáról végül nem készült kép... ez sok jóságot elárul!! ;)
A receptet egy-az-egyben LilaFüge blogjáról vettem át (aki szintén változtatás nélkül vette át :) -- ezer hála és köszönet érte!

Kell hozzá:
  • 2 ek meleg víz
  • 1 ek instant kávé
  • 19 dkg liszt
  • 9 dkg étkakaópor
  • 1-1/2 tk sütőpor
  • csipet só
  • 18 dkg vaj
  • 30 dkg cukor
  • 3 tojás
  • 1,5 dl tejföl
  • 1 tk bourbon vanília
  • 40 dkg hagyományos Toblerone csoki

Így készül:
  • Lisztet, kakaót, sütöport, sót összekever.
  • Kávét a vízzel elegyít.
  • Sütőt előmelenget 165 C fokra.
  • Vajat habosra ver, majd kanalanként hozzáadva a cukrot tovább ver, majd egyenként hozzáadva a tojásokat krémesre ver.
  • Vajas masszához ad a kávét, a bourbont és a tejfölt.
  • Alacsony fordulatszámon hozzákever a lisztes keverék.
  • 20 dkg Tobleronét apróra vág és a tésztához ad.
  • Vajazott-lisztezett kapcsos tortaformába simít, majd 60 percre sütőbe tesz.
  • Ha kész (tűpróba!), rácson, nyitott sütőajtónál 10 percig hűt, majd kapcsos szélt levesz.
  • Közben darabokra szel a maradék 20 dkg Tobleronét, amit a torta tetejére szór-egyenget -- ez szépen ráolvad majd. :)
  • Ha teljesen kihűlt, tányérra tesz és szeletel. :)


----------------------

Birthdays abound this time of the year (too) -- so, I tried out something special for a change. ;)


Ingredients:
  • 2 tbsp warm water
  • 1 tbsp instant coffee
  • 190 g flour
  • 90 g sour cocoa powder
  • 1-1/2 tsp self-raising flour
  • salt
  • 180 g butter
  • 300 g sugar
  • 3 eggs
  • 1,5 dl sour cream
  • 1 tsp bourbon vanilla sugar
  • 400 g classic Toblerone chocolate

Preparation:
  • Mix flour, cocoa powder, self-raising flour, and salt.
  • Mix instant coffee with water.
  • Preheat oven at 165 C degrees.
  • Beat butter until fluffy, then add (spoon-by-spoon) sugar, then add eggs (one-by-one), and beat until creamy.
  • Add coffee, bourbon vanilla and sour cream.
  • Add the flour-mixture.
  • Chop 200 g Toblerone into pieces, and add to the dough.
  • Grease springform pan with butter and coat with flour.
  • Put dough into springform pan, and bake in the oven for 60 minutes.
  • When ready, cool in the oven (ovendoor open, springform pan on grate) for 10 minutes.
  • Chop the other 200 g Toblerone, and top the cake with it (it will melt! yummm...!! :)
  • Cool at room temperature, slice, and...

Enjoy! :)

Sunday 3 March 2013

Zöldséges-magos juhtúró álmediterrán kenyérszeletekkel / Sheep quark with vegetables and seeds served with fake Mediterranean slices of bread

Mit is mondhatnék: az elnevezés elég nyakatekert, de majd a kép és a leírás alapján remélem, érthetőbb lesz, miért a blikfangos cím.

Az úgy volt, hogy ma este lesz szülinapi parti Anyáéknál (ahová fantasztikus brownie tortát sütöttem!!) (amiből én ugyan a diéta miatt nem ehetek, de igazából nem is akarok, viszont nekik naggyon fog ízleni, az is biztos :) Így nem akartam nagyon megtömni a pocakom ebédre. Kérdés, hogy ilyenkor mit eszünk -- két sütés, egy fordítás és egy vasárnapiőstermelőipiacra lenézés között.



És akkor (Eszterkét idézve) "jutott eszembe számtalan szebbnél szebb gondolat": Lilike egy időben annyit mesélt a magos-gyümölcsös túróiról, Eszterke pedig valami jamieoliveres csoda recept kapcsán épp tegnap regélt arról, mi mindent lehet olajba beledobálni, mielőtt focacciadarabkákat, vagy krutont tennénk bele pirulni.

Ez lett az ad hoc bréjsztorming eredménye:


A zöldséges túróhoz kell:
  • 10 dkg juhtúró
  • 1 szál újhagyma
  • 1 kisebb paradicsom (vagy 2-3 koktélparadicsom)
  • 1/2-1 marék tökmag
  • koriander

Az álmediterrán kenyérszeletkékhez most a következőket használtam:
  • 2 ek kókuszolaj
  • 1 gerezd fokhagyma
  • 1/2 fej kicsi lilahagyma
  • pici rozmaring
  • 1 korpás zsemle (háhá: mondtam én, hogy ál!)
 
Így készül:
  • Olajat felhevít serpenyőben.
  • Benne megpirít az (előzetesen megpucolt) apróra szelt fokhagyma és lilahagyma.
  • Hozzáad a rozmaring, majd a vékonyabb csíkokra szelt zsemlye.
  • Zsemlyeszeleteket minden oldalról meghengerget a finoman illatozó olajban, majd pár percig pirít minden irányból.
  • Közben a juhtúrót összekavar a felkarikázott új hagymával, az apróra szelt paradicsommal, a tökmaggal és a korianderrel.
  • Ha kész van minden, mártogatós, kennyére kenős stílusban jó ízűen elfogyaszt. :)


-----------------------------

I wanted to have something light but tasty for lunch today: this is what it turned out to be after few minutes of brainstorming and looking about in the kitchen & fridge.



Ingredients for quark with vegetables:
  • 100 g sheep quark
  • 1 spring onion
  • 1 small tomatoe (or 2-3 cherry tomatoes)
  • 1/2-1 handful of pumpkin seeds
  • coriander

Ingredients for fake Mediterranean slices of bread:
  • 2 tbsp coconut oil
  • 1 clove of garlic
  • 1/2 small red onion
  • a tiny bit of rosemary
  • 1 slice of wholemeal bead
 
Preparation:
  • Heat oil in a frying pan.
  • Peel and chop garlic and red onion, add to oil to fry.
  • Add rosemary.
  • Add wholemeal bread sliced into strips.
  • Dip strips into the oil on all sides, then fry them light brown.
  • Meanwhile, mix sheep quark with chopped spring onion, coriander, tomatoes and pumpkin seeds.
  • When everything is ready, have a seat, and enjoy your meal! :)

Juhtúrós rántotta zöldséggel / Scrambled eggs with sheep quark and vegetables

Valamelyik reggel valami tartalmasabb meleg ételre vágytam. Még mindig candida story -- még szerencse, hogy a kevés alapanyagból is mennyi mindent lehet csinálni. A recept csodálatossága abban rejlik, hogy gyorsan kész, finom és bármit lehet bele tenni -- a tojás és a juhtúró az alap, onnantól kezdve a határ a csillagos ég! ;)



Kell hozzá:
  • 1 ek kókuszolaj
  • 2 tojás
  • 1 ek juhtúró
  • 1 közepes sárgarépa lereszelve
  • koriander
  • pici só
  • fél fekete erdei sonka húsos része

Így készül:
  • Az olajat serpenyőben felhevít.
  • Beledobál pirulni az apró darabokra cafatolt sonkát.
  • Közben a répát megpucol, megmos és nagy lyukún ráreszel a piruló sonkára.
  • Összekutyul, majd orianderrel és késhegynyi sóval ízesít.
  • A tojásokat a juhtúróval felver -- minél jobban elegyednek, annál jobb, de ha nem, az is rendben van. ;)
  • A tojásokat a félig párolódott-sült répás mindenségre zuttyant, és addig keverget lapos fakanállal, amíg a tojás szépen át nem sül.
  • Egy kis szelet magos és/vagy teljes kiőrlésű rozskenyérkével tálal.



________________________


Something yummy, quick, easy, variable and dietary for breakfast -- or lunch ;)



Ingredients:
  • 1 tbsp coconut oil
  • 2 eggs
  • 1 tbsp sheep quark
  • 1 carrot
  • coriander
  • a pinch of salt
  • half slice of "Black Forrest" ham (or any other kind of thinly sliced, pure ham the size of your palm)

Preparation:
  • Heat oil in a frying pan.
  • Chop ham into tiny bits and put in the oil to fry.
  • Peel, wash, and grate carrot, then put it into the frying pan.
  • Add coriander and a pinch of salt.
  • Beat up the eggs with sheep quark (no need to blend the two entirely ;)
  • Put quarky egg into the frying pan; stir until ready.
  • Serve with a slice of whole grain rye bread.

Have a good appetite!

Sunday 24 February 2013

Hajdinás quesadilla / Buckwheat quesadillas

Még mindig a candida diéta topicban utazva... A múlt héten rájöttem, hogy azért iksz időközönként megengedhetek magamnak olyan dolgokat, mint pl. hajdinaliszt, amit minden további nélkül ehetek. A quesadillában pedig az a jó, hogy semmi olyat nem tartalmaz, amit ne ehetnék. Juhúú! :)





  A tortillákhoz kell:

  • 25 dkg hajdinaliszt
  • 1,5 dl langyos víz
  • 1/2 kk himalája só
  • 1 ek lenmagolaj

A töltelékekhez kell:
  • paradicsom
  • juhtúró
  • lila hagyma
  • bazsalikom
  • 1/4 csirkemellye
  • kevés reszelt mozzarella sajt
  • fekete erdei sonka

Így készül:
  • A tortillákhoz a hozzávalókat tésztává gyúr és 20 percig pihenni hagy.
  • 6 felé oszt és 2 mm vastag korongokká gyúr.
  • Ezeket forró serpenyőben mindkét oldalukon megsüt (ha elkezd púpozódni a tészta, lehet fordítani rajta).
  • A töltelékhez hagymát pucol-aprít, paradicsomot mos-szel, apróra kockázott csirkét párol esetleg cukkinivel, vöröshagymával; apróra kockázott sonkát kever juhtúróval és hagymával -- bármilyen kombináció mehet.
  • Ha elkészültek a tortillák, összepárosít őket méret szerint (nagyjából ;)
  • Egyik tortillát megken/megrak a töltelékkel, tetejére mozzarella sajtot szór vékonyan, majd szendvicsszerűen a tetejére tesz a másik tortilla.
  • Forró serpenyőben mindkét oldalát megpirít, majd 6 cikkre vág.
  • Ezt ismétel (esetleg variálva a töltelékeket), amíg vannak tortillapárok.
Ma fokhagymás-joghurtos mártogatóssal (1 pohár natúr joghurt + 2-3 gerezd áttört fokhagyma + pici só; legalább egy órát állni hagy) és tökmagos salátával (friss saláta, reszelt cékla, paradicsom, tökmag, esetleg pár csepp olíva olaj) tálaltam a quesadillákat! ;)

Jó étvágyat hozzá!



-----------------------

If you are still on a candida diet, here is your chance to go Mexican for a change ;)



Ingredients for the tortillas:
  • 250 g buckwheat flour
  • 0,15 l lukewarm water
  • 1/2 tsp salt
  • 1 tbsp linseed oil

Ingredients for stuffing:
  • tomatoes
  • sheep quark
  • onion
  • basile
  • 250 g chicken breast
  • mozzarella cheese
  • ham
 Preparation:
  • Mix ingredients for the tortilla, knead until smooth and elastic -- then let the dough rest for 20 minutes.
  • Divide dough into 6 pieces, roll them into 2 mm thick round tortillas.
  • Fry tortillas on both sides in a hot oven (no oil!) (flip when bubbly and gold).
  • Prepare stuffings according to your taste (chicken + onions; tomatoes + mozzarella + basile; sheep quark + onion etc.)
  • When tortillas are ready, pair them roughly according to size ;)
  • Put stuffing on one tortilla, top it with grated mozzarella and put another tortilla on it (like a sandwich).
  • Fry both sides until reddish, then cut into 6 pieces.
  • Repeat until you have tortilla pairs.

Today I served quesadillas with garlic-joghurt dipping (1 cup joghurt + 2-3 cloves of crushed garlic + pinch of salt; put into the fridge for at least an hour) and fresh salads mixed with tomato, pumpkin seed and grated beetroot.

Have a good appetite!